goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

 

88 [åttiåtte]@88 [osamdeset i osam]
88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja se djeca nisu htjela šetati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli ići u krevet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti čokoladu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti bombone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela sam si kupiti haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su dugo ostati budna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
S_n_e_   m_n   v_l_e   i_k_   l_k_   m_d   d_k_a_   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
S_____   m__   v____   i___   l___   m__   d_____   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
______   ___   _____   ____   ____   ___   ______   
   
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
  Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
D_t_e_a   m_   v_l_e   i_k_   s_i_l_   f_t_a_l_   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
D______   m_   v____   i___   s_____   f_______   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
_______   __   _____   ____   ______   ________   
   
Dattera mi ville ikke spille fotball.
  Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
K_n_   m_   v_l_e   i_k_   s_i_l_   s_a_k   m_d   m_g_   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
K___   m_   v____   i___   s_____   s____   m__   m___   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
____   __   _____   ____   ______   _____   ___   ____   
   
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
 
 
 
 
  Moja se djeca nisu htjela šetati.
B_r_a   m_n_   v_l_e   i_k_   g_   t_r_   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
B____   m___   v____   i___   g_   t___   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
_____   ____   _____   ____   __   ____   
   
Barna mine ville ikke gå tur.
  Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
D_   v_l_e   i_k_   r_d_e   p_   r_m_e_   s_t_.   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
D_   v____   i___   r____   p_   r_____   s____   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
__   _____   ____   _____   __   ______   _____   
   
De ville ikke rydde på rommet sitt.
  Oni nisu htjeli ići u krevet.
D_   v_l_e   i_k_   l_g_e   s_g_   
   
De ville ikke legge seg.
D_   v____   i___   l____   s___   
   
De ville ikke legge seg.
__   _____   ____   _____   ____   
   
De ville ikke legge seg.
 
 
 
 
  Nije smio jesti sladoled.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   i_.   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   i__   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   ___   
   
Han fikk ikke lov til å spise is.
  Nije smio jesti čokoladu.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   s_o_o_a_e_   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   s_________   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   __________   
   
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
  Nije smio jesti bombone.
H_n   f_k_   i_k_   l_v   t_l   å   s_i_e   d_o_s_   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
H__   f___   i___   l__   t__   å   s____   d_____   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
___   ____   ____   ___   ___   _   _____   ______   
   
Han fikk ikke lov til å spise drops.
 
 
 
 
  Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   ø_s_e   m_g   n_e_   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
J__   f___   l__   t__   å   ø____   m__   n___   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
___   ____   ___   ___   _   _____   ___   ____   
   
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
  Smjela sam si kupiti haljinu.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   k_ø_e   m_g   e_   k_o_e_   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
J__   f___   l__   t__   å   k____   m__   e_   k_____   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
___   ____   ___   ___   _   _____   ___   __   ______   
   
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
  Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
J_g   f_k_   l_v   t_l   å   t_   e_   s_o_o_a_e_   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
J__   f___   l__   t__   å   t_   e_   s_________   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
___   ____   ___   ___   _   __   __   __________   
   
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
 
 
 
 
  Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
F_k_   d_   r_y_e   p_   f_y_t_   
   
Fikk du røyke på flyet?
F___   d_   r____   p_   f_____   
   
Fikk du røyke på flyet?
____   __   _____   __   ______   
   
Fikk du røyke på flyet?
  Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
F_k_   d_   d_i_k_   ø_   p_   s_k_h_s_t_   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
F___   d_   d_____   ø_   p_   s_________   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
____   __   ______   __   __   __________   
   
Fikk du drikke øl på sykehuset?
  Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
F_k_   d_   t_   m_d   h_n_e_   p_   h_t_l_e_?   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
F___   d_   t_   m__   h_____   p_   h________   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
____   __   __   ___   ______   __   _________   
   
Fikk du ta med hunden på hotellet?
 
 
 
 
  Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
I   f_r_e_   f_k_   b_r_a   l_v   t_l   å   v_r_   u_e   l_n_e_   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
I   f_____   f___   b____   l__   t__   å   v___   u__   l_____   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
_   ______   ____   _____   ___   ___   _   ____   ___   ______   
   
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
  Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
D_   f_k_   l_k_   i   h_g_n   /   p_   t_n_t   l_n_e_   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
D_   f___   l___   i   h____   /   p_   t____   l_____   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
__   ____   ____   _   _____   _   __   _____   ______   
   
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
  Smjela su dugo ostati budna.
D_   f_k_   v_r_   o_p_   l_n_e_   
   
De fikk være oppe lenge.
D_   f___   v___   o___   l_____   
   
De fikk være oppe lenge.
__   ____   ____   ____   ______   
   
De fikk være oppe lenge.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
88 [osamdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)