goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

18 [osamnaest]

Čišćenje kuće

 

18 [atten]@18 [osamnaest]
18 [atten]

Husvask

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Danas je subota.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas imamo vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas čistimo stan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja čistim kupaonicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moj muž pere auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca čiste bicikle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Baka zalijeva cvijeće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca pospremaju dječju sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moj muž posprema svoj pisaći stol.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Stavljam rublje u perilicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vješam rublje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Glačam rublje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prozori su prljavi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pod je prljav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Posuđe je prljavo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko čisti prozore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko usisava prašinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tko pere suđe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Danas je subota.
I   d_g   e_   d_t   l_r_a_.   
   
I dag er det lørdag.
I   d__   e_   d__   l______   
   
I dag er det lørdag.
_   ___   __   ___   _______   
   
I dag er det lørdag.
  Danas imamo vremena.
I   d_g   h_r   v_   t_d_   
   
I dag har vi tid.
I   d__   h__   v_   t___   
   
I dag har vi tid.
_   ___   ___   __   ____   
   
I dag har vi tid.
  Danas čistimo stan.
I   d_g   v_s_e_   v_   l_i_i_h_t_n_   
   
I dag vasker vi leiligheten.
I   d__   v_____   v_   l___________   
   
I dag vasker vi leiligheten.
_   ___   ______   __   ____________   
   
I dag vasker vi leiligheten.
 
 
 
 
  Ja čistim kupaonicu.
J_g   v_s_e_   b_d_t_   
   
Jeg vasker badet.
J__   v_____   b_____   
   
Jeg vasker badet.
___   ______   ______   
   
Jeg vasker badet.
  Moj muž pere auto.
M_n_e_   m_n   v_s_e_   b_l_n_   
   
Mannen min vasker bilen.
M_____   m__   v_____   b_____   
   
Mannen min vasker bilen.
______   ___   ______   ______   
   
Mannen min vasker bilen.
  Djeca čiste bicikle.
B_r_a   v_s_e_   s_k_e_e_   
   
Barna vasker syklene.
B____   v_____   s_______   
   
Barna vasker syklene.
_____   ______   ________   
   
Barna vasker syklene.
 
 
 
 
  Baka zalijeva cvijeće.
B_s_e_o_   v_n_e_   b_o_s_e_e_   
   
Bestemor vanner blomstene.
B_______   v_____   b_________   
   
Bestemor vanner blomstene.
________   ______   __________   
   
Bestemor vanner blomstene.
  Djeca pospremaju dječju sobu.
B_r_a   r_d_e_   p_   r_m_e_   s_t_.   
   
Barna rydder på rommet sitt.
B____   r_____   p_   r_____   s____   
   
Barna rydder på rommet sitt.
_____   ______   __   ______   _____   
   
Barna rydder på rommet sitt.
  Moj muž posprema svoj pisaći stol.
M_n_e_   m_n   r_d_e_   p_   s_r_v_b_r_e_   s_t_.   
   
Mannen min rydder på skrivebordet sitt.
M_____   m__   r_____   p_   s___________   s____   
   
Mannen min rydder på skrivebordet sitt.
______   ___   ______   __   ____________   _____   
   
Mannen min rydder på skrivebordet sitt.
 
 
 
 
  Stavljam rublje u perilicu.
J_g   p_t_e_   t_y   i_n   i   v_s_e_a_k_n_n_   
   
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen.
J__   p_____   t__   i__   i   v_____________   
   
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen.
___   ______   ___   ___   _   ______________   
   
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen.
  Vješam rublje.
J_g   h_n_e_   o_p   t_y_   
   
Jeg henger opp tøy.
J__   h_____   o__   t___   
   
Jeg henger opp tøy.
___   ______   ___   ____   
   
Jeg henger opp tøy.
  Glačam rublje.
J_g   s_r_k_r   t_y_   
   
Jeg stryker tøy.
J__   s______   t___   
   
Jeg stryker tøy.
___   _______   ____   
   
Jeg stryker tøy.
 
 
 
 
  Prozori su prljavi.
V_n_u_n_   e_   s_i_n_.   
   
Vinduene er skitne.
V_______   e_   s______   
   
Vinduene er skitne.
________   __   _______   
   
Vinduene er skitne.
  Pod je prljav.
G_l_e_   e_   s_i_t_n_.   
   
Gulvet er skittent.
G_____   e_   s________   
   
Gulvet er skittent.
______   __   _________   
   
Gulvet er skittent.
  Posuđe je prljavo.
O_p_a_k_n   e_   s_i_t_n_   
   
Oppvasken er skitten.
O________   e_   s_______   
   
Oppvasken er skitten.
_________   __   ________   
   
Oppvasken er skitten.
 
 
 
 
  Tko čisti prozore?
H_e_   v_s_e_   v_n_u_n_?   
   
Hvem vasker vinduene?
H___   v_____   v________   
   
Hvem vasker vinduene?
____   ______   _________   
   
Hvem vasker vinduene?
  Tko usisava prašinu?
H_e_   s_ø_s_g_r_   
   
Hvem støvsuger?
H___   s_________   
   
Hvem støvsuger?
____   __________   
   
Hvem støvsuger?
  Tko pere suđe?
H_e_   t_r   o_p_a_k_n_   
   
Hvem tar oppvasken?
H___   t__   o_________   
   
Hvem tar oppvasken?
____   ___   __________   
   
Hvem tar oppvasken?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Materinji jezik? Očinski jezik!

Od koga ste kao dijete učili jezik? Sigurno ćete sad reći: Od majke! To misli većina ljudi na svijetu. Pojam materinjeg jezika prisutan je u gotovo svih naroda. Poznaju ga i Englezi i Kinezi. Možda zbog toga što majka provodi više vremena s djecom. Novija istraživanja dolaze naime do drugačijih rezultata. Ona pokazuju da je naš jezik najčešće jezik naših očeva. Istraživači su ispitivali nasljedstva i jezike pomiješanih naroda. Kod takvih naroda roditelji su bili različitog kulturnog porijekla. Ti narodi nastali su prije više tisuća godina. Razlog tomu su bile velike seobe naroda. Nasljeđe tih pomiješanih naroda se genetički analiziralo. Potom se ono usporedilo s jezikom naroda. Većina naroda govori jezikom svojih muških predaka. Drugim riječima, jezik zemlje pripada Y-kromosomu. Muškarci su, dakle, svoj jezik donijeli u strane zemlje. A žene tamo su novi jezik preuzele od muškaraca. Međutim, i dan-danas očevi imaju veliki utjecaj na naš jezik. Jer se bebe pri učenju usmjeravaju na jezik svojih očeva. Očevi znatno manje pričaju sa svojom djecom. Muška rečenična struktura je također jednostavnija od ženske. Stoga je jezik očeva pogodniji za bebe. On ih ne opterećuje i stoga je lakši za usvajanje. Zato djeca kad pričaju radije oponašaju tatu nego mamu. Kasnije naš jezik više oblikuje majčin vokabular nego očev. Time na naš jezik utječu i majka i otac. Stoga bi se materinji jezik trebao zvati roditeljski jezik!

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
18 [osamnaest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čišćenje kuće
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)