goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > latviešu > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

 

88 [astoņdesmit astoņi]@88 [osamdeset i osam]
88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja se djeca nisu htjela šetati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni nisu htjeli ići u krevet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti čokoladu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nije smio jesti bombone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela sam si kupiti haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su dugo ostati budna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
M_n_   d_l_   n_g_i_ē_a   s_ē_ē_i_s   a_   l_l_i_   
   
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
M___   d___   n________   s________   a_   l_____   
   
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
____   ____   _________   _________   __   ______   
   
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli.
  Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
M_n_   m_i_a   n_g_i_ē_a   s_ē_ē_   f_t_o_u_   
   
Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
M___   m____   n________   s_____   f_______   
   
Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
____   _____   _________   ______   ________   
   
Mana meita negribēja spēlēt futbolu.
  Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
M_n_   s_e_a   n_g_i_ē_a   a_   m_n_   s_ē_ē_   š_h_.   
   
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
M___   s____   n________   a_   m___   s_____   š____   
   
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
____   _____   _________   __   ____   ______   _____   
   
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu.
 
 
 
 
  Moja se djeca nisu htjela šetati.
M_n_   b_r_i   n_g_i_ē_a   i_t   p_s_a_g_t_e_.   
   
Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
M___   b____   n________   i__   p____________   
   
Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
____   _____   _________   ___   _____________   
   
Mani bērni negribēja iet pastaigāties.
  Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
V_ņ_   n_g_i_ē_a   u_k_p_   i_t_b_.   
   
Viņi negribēja uzkopt istabu.
V___   n________   u_____   i______   
   
Viņi negribēja uzkopt istabu.
____   _________   ______   _______   
   
Viņi negribēja uzkopt istabu.
  Oni nisu htjeli ići u krevet.
V_ņ_   n_g_i_ē_a   i_t   g_l_ā_   
   
Viņi negribēja iet gultā.
V___   n________   i__   g_____   
   
Viņi negribēja iet gultā.
____   _________   ___   ______   
   
Viņi negribēja iet gultā.
 
 
 
 
  Nije smio jesti sladoled.
V_ņ_   n_d_ī_s_ē_a   ē_t   s_l_ē_u_u_   
   
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
V___   n__________   ē__   s_________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
____   ___________   ___   __________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu.
  Nije smio jesti čokoladu.
V_ņ_   n_d_ī_s_ē_a   ē_t   š_k_l_d_.   
   
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
V___   n__________   ē__   š________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
____   ___________   ___   _________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi.
  Nije smio jesti bombone.
V_ņ_   n_d_ī_s_ē_a   ē_t   k_n_e_t_s_   
   
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
V___   n__________   ē__   k_________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
____   ___________   ___   __________   
   
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes.
 
 
 
 
  Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
E_   d_ī_s_ē_u   s_v   k_u_   k_   v_l_t_e_.   
   
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
E_   d________   s__   k___   k_   v________   
   
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
__   _________   ___   ____   __   _________   
   
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties.
  Smjela sam si kupiti haljinu.
E_   d_ī_s_ē_u   n_p_r_t   s_v   k_e_t_.   
   
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
E_   d________   n______   s__   k______   
   
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
__   _________   _______   ___   _______   
   
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu.
  Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
E_   d_ī_s_ē_u   p_ņ_m_   š_k_l_d_s   k_n_e_t_.   
   
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
E_   d________   p_____   š________   k________   
   
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
__   _________   ______   _________   _________   
   
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti.
 
 
 
 
  Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
V_i   t_   d_ī_s_ē_i   l_d_a_ī_ā   s_ē_ē_?   
   
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
V__   t_   d________   l________   s______   
   
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
___   __   _________   _________   _______   
   
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt?
  Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
V_i   t_   d_ī_s_ē_i   s_i_n_c_   d_e_t   a_u_   
   
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
V__   t_   d________   s_______   d____   a___   
   
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
___   __   _________   ________   _____   ____   
   
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu?
  Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
V_i   t_   d_ī_s_ē_i   ņ_m_   l_d_i   u_   v_e_n_c_   s_n_?   
   
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
V__   t_   d________   ņ___   l____   u_   v_______   s____   
   
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
___   __   _________   ____   _____   __   ________   _____   
   
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
 
 
 
 
  Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
B_ī_d_e_ā_   b_r_i   d_ī_s_ē_a   i_g_   p_l_k_   ā_ā_   
   
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
B_________   b____   d________   i___   p_____   ā___   
   
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
__________   _____   _________   ____   ______   ____   
   
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā.
  Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
V_ņ_   d_ī_s_ē_a   i_g_   s_ē_ē_i_s   p_g_l_ā_   
   
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
V___   d________   i___   s________   p_______   
   
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
____   _________   ____   _________   ________   
   
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā.
  Smjela su dugo ostati budna.
V_ņ_   d_ī_s_ē_a   i_g_   p_l_k_   n_m_d_.   
   
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
V___   d________   i___   p_____   n______   
   
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
____   _________   ____   ______   _______   
   
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
88 [osamdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)