goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > latviešu > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

75 [septiņdesmit pieci]@75 [sedamdeset i pet]
75 [septiņdesmit pieci]

kaut ko pamatot 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto on ne dolazi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne dolazim jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne ostajem jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Umoran / umorna sam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim zato jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
K_p_c   J_s   n_n_k_t_   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
K____   J__   n_______   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
_____   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
  Vrijeme je tako loše.
L_i_s   i_   t_k   s_i_t_.   
   
Laiks ir tik slikts.
L____   i_   t__   s______   
   
Laiks ir tik slikts.
_____   __   ___   _______   
   
Laiks ir tik slikts.
  Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
E_   n_n_k_,   j_   i_   s_i_t_   l_i_s_   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
E_   n______   j_   i_   s_____   l_____   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
__   _______   __   __   ______   ______   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
 
 
 
 
  Zašto on ne dolazi?
K_p_c   v_ņ_   n_n_k_   
   
Kāpēc viņš nenāk?
K____   v___   n_____   
   
Kāpēc viņš nenāk?
_____   ____   ______   
   
Kāpēc viņš nenāk?
  On nije pozvan.
V_ņ_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nav uzaicināts.
V___   n__   u__________   
   
Viņš nav uzaicināts.
____   ___   ___________   
   
Viņš nav uzaicināts.
  On ne dolazi jer nije pozvan.
V_ņ_   n_n_k_   j_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
V___   n_____   j_   n__   u__________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
____   ______   __   ___   ___________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
K_p_c   t_   n_n_c_   
   
Kāpēc tu nenāc?
K____   t_   n_____   
   
Kāpēc tu nenāc?
_____   __   ______   
   
Kāpēc tu nenāc?
  Nemam vremena.
M_n   n_v   l_i_a_   
   
Man nav laika.
M__   n__   l_____   
   
Man nav laika.
___   ___   ______   
   
Man nav laika.
  Ne dolazim jer nemam vremena.
E_   n_n_k_,   j_   m_n   n_v   l_i_a_   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
E_   n______   j_   m__   n__   l_____   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
__   _______   __   ___   ___   ______   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
K_p_c   t_   n_p_l_e_?   
   
Kāpēc tu nepaliec?
K____   t_   n________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
_____   __   _________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
  Moram još raditi.
M_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Man vēl jāstrādā.
M__   v__   j________   
   
Man vēl jāstrādā.
___   ___   _________   
   
Man vēl jāstrādā.
  Ne ostajem jer moram još raditi.
E_   n_p_l_e_u_   j_   m_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
E_   n_________   j_   m__   v__   j________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
__   __________   __   ___   ___   _________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_j_t_   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
K____   J__   j__   a_______   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
_____   ___   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
  Umoran / umorna sam.
E_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es esmu nogurusi.
E_   e___   n________   
   
Es esmu nogurusi.
__   ____   _________   
   
Es esmu nogurusi.
  Odlazim jer sam umoran / umorna.
E_   a_z_j_,   j_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
E_   a______   j_   e___   n________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
__   _______   __   ____   _________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_r_u_a_?   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
K____   J__   j__   a__________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
_____   ___   ___   ___________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
  Već je kasno.
I_   j_u   v_l_.   
   
Ir jau vēls.
I_   j__   v____   
   
Ir jau vēls.
__   ___   _____   
   
Ir jau vēls.
  Odlazim zato jer je već kasno.
E_   b_a_c_   p_o_,   j_   i_   j_u   v_l_.   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
E_   b_____   p____   j_   i_   j__   v____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
__   ______   _____   __   __   ___   _____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanicima su neke riječi bile prenesen gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste također i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Također se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)