goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > dansk > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3 O knjizi

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

 

93 [treoghalvfems]@93 [devedeset i tri]
93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li on mene voli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će se on vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će me nazvati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene ipak voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će se on ipak vratiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me on ipak nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on misli na mene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on ima drugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on laže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Misli li on ipak na mene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li on ipak neku drugu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Govori li on ipak istinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene stvarno voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će mi ipak pisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me ipak oženiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ne znam da li on mene voli.
J_g   v_d   i_k_,   o_   h_n   e_s_e_   m_g_   
   
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
J__   v__   i____   o_   h__   e_____   m___   
   
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
___   ___   _____   __   ___   ______   ____   
   
Jeg ved ikke, om han elsker mig.
  Ne znam da li će se on vratiti.
J_g   v_d   i_k_,   o_   h_n   k_m_e_   t_l_a_e_   
   
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
J__   v__   i____   o_   h__   k_____   t_______   
   
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
___   ___   _____   __   ___   ______   ________   
   
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage.
  Ne znam da li će me nazvati.
J_g   v_d   i_k_,   o_   h_n   r_n_e_   t_l   m_g_   
   
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
J__   v__   i____   o_   h__   r_____   t__   m___   
   
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
___   ___   _____   __   ___   ______   ___   ____   
   
Jeg ved ikke, om han ringer til mig.
 
 
 
 
  Da li on mene ipak voli?
M_n   h_n   e_s_e_   m_g_   
   
Mon han elsker mig?
M__   h__   e_____   m___   
   
Mon han elsker mig?
___   ___   ______   ____   
   
Mon han elsker mig?
  Da li će se on ipak vratiti?
M_n   h_n   k_m_e_   t_l_a_e_   
   
Mon han kommer tilbage?
M__   h__   k_____   t_______   
   
Mon han kommer tilbage?
___   ___   ______   ________   
   
Mon han kommer tilbage?
  Da li će me on ipak nazvati?
M_n   h_n   r_n_e_   t_l   m_g_   
   
Mon han ringer til mig?
M__   h__   r_____   t__   m___   
   
Mon han ringer til mig?
___   ___   ______   ___   ____   
   
Mon han ringer til mig?
 
 
 
 
  Pitam se da li on misli na mene.
J_g   s_ø_g_r   m_g   s_l_,   o_   h_n   t_n_e_   p_   m_g_   
   
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
J__   s______   m__   s____   o_   h__   t_____   p_   m___   
   
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
___   _______   ___   _____   __   ___   ______   __   ____   
   
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig.
  Pitam se da li on ima drugu.
J_g   s_ø_g_r   m_g   s_l_,   o_   h_n   h_r   e_   a_d_n_   
   
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
J__   s______   m__   s____   o_   h__   h__   e_   a_____   
   
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
___   _______   ___   _____   __   ___   ___   __   ______   
   
Jeg spørger mig selv, om han har en anden.
  Pitam se da li on laže.
J_g   s_ø_g_r   m_g   s_l_,   o_   h_n   l_v_r_   
   
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
J__   s______   m__   s____   o_   h__   l_____   
   
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
___   _______   ___   _____   __   ___   ______   
   
Jeg spørger mig selv, om han lyver.
 
 
 
 
  Misli li on ipak na mene?
M_n   h_n   t_n_e_   p_   m_g_   
   
Mon han tænker på mig?
M__   h__   t_____   p_   m___   
   
Mon han tænker på mig?
___   ___   ______   __   ____   
   
Mon han tænker på mig?
  Ima li on ipak neku drugu?
M_n   h_n   h_r   e_   a_d_n_   
   
Mon han har en anden?
M__   h__   h__   e_   a_____   
   
Mon han har en anden?
___   ___   ___   __   ______   
   
Mon han har en anden?
  Govori li on ipak istinu?
M_n   h_n   s_g_r   s_n_h_d_n_   
   
Mon han siger sandheden?
M__   h__   s____   s_________   
   
Mon han siger sandheden?
___   ___   _____   __________   
   
Mon han siger sandheden?
 
 
 
 
  Nisam sigurna voli li on mene zaista.
J_g   t_i_l_r   p_,   a_   h_n   v_r_e_i_   k_n   l_d_   m_g_   
   
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
J__   t______   p__   a_   h__   v_______   k__   l___   m___   
   
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
___   _______   ___   __   ___   ________   ___   ____   ____   
   
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig.
  Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
J_g   t_i_l_r   p_,   a_   h_n   s_r_v_r   t_l   m_g_   
   
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
J__   t______   p__   a_   h__   s______   t__   m___   
   
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
___   _______   ___   __   ___   _______   ___   ____   
   
Jeg tvivler på, at han skriver til mig.
  Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
J_g   t_i_l_r   p_,   a_   h_n   g_f_e_   s_g   m_d   m_g_   
   
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
J__   t______   p__   a_   h__   g_____   s__   m__   m___   
   
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
___   _______   ___   __   ___   ______   ___   ___   ____   
   
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig.
 
 
 
 
  Da li on mene stvarno voli?
M_n   h_n   v_r_e_i_   k_n   l_d_   m_g_   
   
Mon han virkelig kan lide mig?
M__   h__   v_______   k__   l___   m___   
   
Mon han virkelig kan lide mig?
___   ___   ________   ___   ____   ____   
   
Mon han virkelig kan lide mig?
  Da li će mi ipak pisati?
M_n   h_n   s_r_v_r   t_l   m_g_   
   
Mon han skriver til mig?
M__   h__   s______   t__   m___   
   
Mon han skriver til mig?
___   ___   _______   ___   ____   
   
Mon han skriver til mig?
  Da li će me ipak oženiti?
M_n   h_n   g_f_e_   s_g   m_d   m_g_   
   
Mon han gifter sig med mig?
M__   h__   g_____   s__   m__   m___   
   
Mon han gifter sig med mig?
___   ___   ______   ___   ___   ____   
   
Mon han gifter sig med mig?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezici Europske unije

Europska unija se danas sastoji od preko 25 država. U budućnosti EU će pripadati još više zemalja. Sa svakom novom zemljom u EU dolazi i jedan novi jezik. Trenutačno se u EU govori više od 20 različitih jezika. Svi jezici Europske unije su ravnopravni. Ta raznovrsnost jezika je fascinantna. Međutim, može stvarati i probleme. Skeptici smatraju da je puno jezika prepreka za EU. Oni sprјečavaju učinkovitu suradnju. Mnogi stoga smatraju da bi trebao postojati jedan zajednički jezik. Tim jezikom bi se trebale sporazumijevati sve zemlje. No to nije tako jednostavno. Niti jedan jezik ne može biti imenovan jedinim službenim jezikom. Ostale zemlje bi se osjećale oštećenima. Usto ni ne postoji pravi neutralni jezik u Europi. Ni umjetni jezik, poput еsperanta, ne bi funkcionirao. Budući da se kroz jezik odražava i kultura zemlje. Stoga se nijedna zemlja ne želi odreći svog jezika. Zemlje svoj jezik posmatraju kao dio svog identiteta. Politika jezika predstavlja bitnu stavku na programu EU. Čak postoji i povjerenik za višejezičnost. EU ima najviše prevoditelja i tumača na svijetu. Oko 3.500 ljudi radi na ostvarivanju sporazuma. Unatoč tomu, ne mogu se uvijek svi dokumenti prevesti. To bi iziskivalo puno vremena i novaca. Većina dokumenata se prevodi samo na nekoliko jezika. Broj jezika je jedan od najvećih izazova EU. Europa bi se trebala ujediniti a da ne izbugi tu raznolikost identiteta.

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
93 [devedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da li
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)