Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   arapski   >   Sadržaj


31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 


‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

 

 
Htio / htjela bih predjelo.
‫أريد صحن مقبلات.‬
arid sahn muqbilata.
Htio / htjela bih salatu.
‫أريد صحن سلطة.‬
arid sahn sultata.
Htio / htjela bih juhu.
‫أريد صحن حساء.‬
arid sahn hisa'.
 
 
 
 
Htio / htjela bih desert.
‫أريد بعض الحلوى.‬
arid bed alhulwaa.
Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem.
‫أريد بوظة مع القشطة‬
arid bawzt mae alqshtt
Htio / htjela bih voće ili sir.
‫أريد فواكه أو جبنة.‬
arid fawakih 'aw jabnata.
 
 
 
 
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
‫نريد أن نفطر.‬
nrid 'ana naftara.
Htjeli / htjele bismo ručati.
‫نريد تناول الغداء.‬
nrid tanawul alghada'a.
Htjeli / htjele bismo večerati.
‫نريد تناول العشاء.‬
nrid tanawul aleasha'.
 
 
 
 
Što biste htjeli / htjele za doručak?
‫ما ترغبه مع الفطور؟‬
maa targhabuh mae alfutuwra?
Pecivo s marmeladom i medom?
‫خبز مع مربى وعسل؟‬
khbuza mae marbaa waeusl?
Тоst s kobasicom i sirom?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
 
 
 
 
Kuhano jaje?
‫بيضة مسلوقة؟‬
byadat masluq?
Jaje na oko?
‫بيضة مقلية؟‬
byadat maqalit?
Omlet?
‫عجة بيض؟‬
ejat byd?
 
 
 
 
Molim još jedan jogurt.
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
Molim još soli i papra.
‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
Molim još jednu čašu vode.
‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušatelji nesvjesno obraćaju pozornost na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To također uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom osobnosti. Glas također igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, primjerice, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Tko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje dojam neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Stanke su također bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušatelji vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 stanki u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Norveški je sjevernogermanski jezik. To je materinski jezik oko 5 miliona ljudi. Posebna odlika norveškog je da se sastoji od dva standardna varijeteta: bokmåla i nynorska. To znači da postoje dva priznata norveška jezika. Oba se ravnopravno koriste u upravi, u školama i u medijima. Zbog razuđenosti zemlje dugo se nije mogao stvoriti standardni jezik. Tako su se održali dijalekti i razvili su se nezavisno jedan od drugog.

Ali svaki Norvežanin razumije sve lokalne dijalekte i oba službena jezika. Za izgovor norveškog jezika nema utvrđenih pravila. Razlog tome je što se obje inačice pretežno pišu. Većinom se govori lokalni dijalekt. Norveški je veoma sličan danskom i švedskom. Govornici ovih jezika razumiju se međusobno bez većih problema. Norveški je, znači, interesantan jezik... A svatko može odabrati koji norveški želi učiti!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - arapski za početnike