Online tečajevi stranih jezika
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50jezika   >   hrvatski   >   čerkeski   >   Sadržaj


6 [šest]

Čitati i pisati

 


6 [хы]

Еджэн ыкIи тхэн

 

 
Ja čitam.
Сэ седжэ.
Sje sedzhje.
Ja čitam jedno slovo.
Сэ буквэм (хьарыфым) сыкъеджэ.
Sje bukvjem (h'aryfym) sykedzhje.
Ja čitam jednu riječ.
Сэ гущыIэм сыкъеджэ.
Sje gushhyIjem sykedzhje.
 
 
 
 
Ja čitam jednu rečenicu.
Сэ гущыIэухыгъэм сыкъеджэ.
Sje gushhyIjeuhygjem sykedzhje.
Ja čitam jedno pismo.
Сэ письмэм седжэ.
Sje pis'mjem sedzhje.
Ja čitam jednu knjigu.
Сэ тхылъым седжэ.
Sje thylym sedzhje.
 
 
 
 
Ja čitam.
Сэ седжэ.
Sje sedzhje.
Ti čitaš.
О уеджэ.
O uedzhje.
On čita.
Ар (хъулъфыгъ) еджэ.
Ar (hulfyg) edzhje.
 
 
 
 
Ja pišem.
Сэ сэтхэ.
Sje sjethje.
Ja pišem jedno slovo.
Сэ буквэ сэтхы.
Sje bukvje sjethy.
Ja pišem jednu riječ.
Сэ гущыIэ сэтхы.
Sje gushhyIje sjethy.
 
 
 
 
Ja pišem jednu rečenicu.
Сэ гущыIэухыгъэ сэтхы.
Sje gushhyIjeuhygje sjethy.
Ja pišem jedno pismo.
Сэ письмэ сэтхы.
Sje pis'mje sjethy.
Ja pišem jednu knjigu.
Сэ тхылъ сэтхы.
Sje thyl sjethy.
 
 
 
 
Ja pišem.
Сэ сэтхэ.
Sje sjethje.
Ti pišeš.
О отхэ.
O othje.
On piše.
Ар (хъулъфыгъ) матхэ.
Ar (hulfyg) mathje.
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionalizmi

Globalizacija se odražava i na jezike. Porast internacionalizama je očigledan. Internacionalizmi su riječi kojih ima u mnogim jezicima. Riječi pritom imaju isto ili slično značenje. Izgovor im je često isti. I pisanje takvih riječi je također često jako slično. Zanimljivo je širenje internacionalizama. Ono se ne obazire na granice. Barem ne na geografske. A posebno ne na jezične granice. Postoje riječi koje se mogu razumjeti na svakom kontinentu. Riječ hotel je dobar primjer za to. Ta riječ postoji gotovo svugdje u svijetu. Mnogo internacionalizama dolazi iz područja znanosti. Tehnički pojmovi se također brzo šire diljem svijeta. Stari internacionalizmi imaju zajednički korijen. Razvili su se iz iste riječi. Internacionalizmi se obično temelje na posuđenicama. To znači da se riječi jednostavno inkorporiraju u druge druge jezike. Kulturni krugovi igraju važnu ulogu kod preuzimanja. Svaka civilizacija ima svoju tradiciju. Zato se novi koncepti ne prihvataju svugdje. Kulturalne norme odlučuju koje ideje će se usvojiti. Neke stvari postoje samo u određenim dijelovima svijeta. Druge stvari se brzo šire cijelim svijetom. Ali tek kad se stvari proširuju, širi se i njihovo ime. Upravo zato su internacionalizmi tako uzbudljivi! Otkrivajući jezike, otkrivamo i kulture...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 hrvatski - čerkeski za početnike