९५ [पचानवे] |
समुच्चयबोधक अव्यय २
|
![]() |
९५ [पंचाण्णव] |
||
उभयान्वयी अव्यय २
|
वह कब से काम नहीं कर रही है?
|
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
||
उसकी शादी होने के बाद से?
|
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
||
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
|
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
| ||
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
|
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
||
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
|
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
||
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
|
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
| ||
वह कब फोन करेगी?
|
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
|
||
गाड़ी चलाते समय?
|
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
|
||
हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी
|
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
| ||
गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है
|
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
||
कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है
|
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
||
अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है
|
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
| ||
जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती
|
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
||
जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती
|
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
||
जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती
|
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
| ||
अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे
|
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
||
अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे
|
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
||
अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे
|
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
| ||
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 हिन्दी - मराठी प्रारम्भकों के लिए
|