goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > українська > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

 

3 [три]@‫3 [שלוש]‬
3 [три]

3 [try]
Знайомство

Znay̆omstvo

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫שלום!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שלום!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה נשמע?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מאירופה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מאמריקה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מאסיה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה זמן תישאר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫האם את / ה בחופשה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בוא / י לבקר אותי!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זו הכתובת שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫נתראה מחר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שלום.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫להתראות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫נתראה בקרוב!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫שלום!‬
П_и_і_!   
P_y_i_!   
Привіт!
Pryvit!
П______   
P______   
Привіт!
Pryvit!
_______   
_______   
Привіт!
Pryvit!
  ‫שלום!‬
Д_б_о_о   д_я_   
D_b_o_o   d_y_!   
Доброго дня!
Dobroho dnya!
Д______   д___   
D______   d____   
Доброго дня!
Dobroho dnya!
_______   ____   
_______   _____   
Доброго дня!
Dobroho dnya!
  ‫מה נשמע?‬
Я_   с_р_в_?   
Y_k   s_r_v_?   
Як справи?
Yak spravy?
Я_   с______   
Y__   s______   
Як справи?
Yak spravy?
__   _______   
___   _______   
Як справи?
Yak spravy?
 
 
 
 
  ‫את / ה מאירופה?‬
В_   з   Є_р_п_?   
V_   z   Y_v_o_y_   
Ви з Європи?
Vy z Yevropy?
В_   з   Є______   
V_   z   Y_______   
Ви з Європи?
Vy z Yevropy?
__   _   _______   
__   _   ________   
Ви з Європи?
Vy z Yevropy?
  ‫את / ה מאמריקה?‬
В_   з   А_е_и_и_   
V_   z   A_e_y_y_   
Ви з Америки?
Vy z Ameryky?
В_   з   А_______   
V_   z   A_______   
Ви з Америки?
Vy z Ameryky?
__   _   ________   
__   _   ________   
Ви з Америки?
Vy z Ameryky?
  ‫את / ה מאסיה?‬
В_   з   А_і_?   
V_   z   A_i_̈_   
Ви з Азії?
Vy z Aziï?
В_   з   А____   
V_   z   A_____   
Ви з Азії?
Vy z Aziï?
__   _   _____   
__   _   ______   
Ви з Азії?
Vy z Aziï?
 
 
 
 
  ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬
У   я_о_у   г_т_л_   В_   п_о_и_а_т_?   
U   y_k_m_   h_t_l_   V_   p_o_h_v_y_t_?   
У якому готелі Ви проживаєте?
U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
У   я____   г_____   В_   п__________   
U   y_____   h_____   V_   p____________   
У якому готелі Ви проживаєте?
U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
_   _____   ______   __   ___________   
_   ______   ______   __   _____________   
У якому готелі Ви проживаєте?
U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
  ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬
Я_   д_в_о   В_   в_е   т_т_   
Y_k   d_v_o   V_   v_h_   t_t_   
Як довго Ви вже тут?
Yak dovho Vy vzhe tut?
Я_   д____   В_   в__   т___   
Y__   d____   V_   v___   t___   
Як довго Ви вже тут?
Yak dovho Vy vzhe tut?
__   _____   __   ___   ____   
___   _____   __   ____   ____   
Як довго Ви вже тут?
Yak dovho Vy vzhe tut?
  ‫כמה זמן תישאר?‬
Я_   н_д_в_о   В_   з_л_ш_є_е_я_   
Y_k   n_d_v_o   V_   z_l_s_a_e_e_y_?   
Як надовго Ви залишаєтеся?
Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Я_   н______   В_   з___________   
Y__   n______   V_   z______________   
Як надовго Ви залишаєтеся?
Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
__   _______   __   ____________   
___   _______   __   _______________   
Як надовго Ви залишаєтеся?
Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
 
 
 
 
  ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬
Ч_   п_д_б_є_ь_я   В_м   т_т_   
C_y   p_d_b_y_t_s_a   V_m   t_t_   
Чи подобається Вам тут?
Chy podobayetʹsya Vam tut?
Ч_   п__________   В__   т___   
C__   p____________   V__   t___   
Чи подобається Вам тут?
Chy podobayetʹsya Vam tut?
__   ___________   ___   ____   
___   _____________   ___   ____   
Чи подобається Вам тут?
Chy podobayetʹsya Vam tut?
  ‫האם את / ה בחופשה?‬
В_   т_т   у   в_д_у_т_і_   
V_   t_t   u   v_d_u_t_s_?   
Ви тут у відпустці?
Vy tut u vidpusttsi?
В_   т__   у   в_________   
V_   t__   u   v__________   
Ви тут у відпустці?
Vy tut u vidpusttsi?
__   ___   _   __________   
__   ___   _   ___________   
Ви тут у відпустці?
Vy tut u vidpusttsi?
  ‫בוא / י לבקר אותי!‬
В_д_і_а_т_   м_н_!   
V_d_i_a_̆_e   m_n_!   
Відвідайте мене!
Vidviday̆te mene!
В_________   м____   
V__________   m____   
Відвідайте мене!
Vidviday̆te mene!
__________   _____   
___________   _____   
Відвідайте мене!
Vidviday̆te mene!
 
 
 
 
  ‫זו הכתובת שלי.‬
О_ь   м_я   а_р_с_.   
O_ʹ   m_y_   a_r_s_.   
Ось моя адреса.
Osʹ moya adresa.
О__   м__   а______   
O__   m___   a______   
Ось моя адреса.
Osʹ moya adresa.
___   ___   _______   
___   ____   _______   
Ось моя адреса.
Osʹ moya adresa.
  ‫נתראה מחר?‬
M_   п_б_ч_м_с_   з_в_р_?   
M_   p_b_c_y_o_y_   z_v_r_?   
Mи побачимося завтра?
My pobachymosya zavtra?
M_   п_________   з______   
M_   p___________   z______   
Mи побачимося завтра?
My pobachymosya zavtra?
__   __________   _______   
__   ____________   _______   
Mи побачимося завтра?
My pobachymosya zavtra?
  ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬
Н_   ж_л_,   я   в_е   щ_с_   з_п_а_у_а_   /   з_п_а_у_а_а_   
N_   z_a_ʹ_   y_   v_h_   s_c_o_ʹ   z_p_a_u_a_   /   z_p_a_u_a_a_   
На жаль, я вже щось запланував / запланувала.
Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Н_   ж____   я   в__   щ___   з_________   /   з___________   
N_   z_____   y_   v___   s______   z_________   /   z___________   
На жаль, я вже щось запланував / запланувала.
Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
__   _____   _   ___   ____   __________   _   ____________   
__   ______   __   ____   _______   __________   _   ____________   
На жаль, я вже щось запланував / запланувала.
Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
 
 
 
 
  ‫שלום.‬
Б_в_й_е_   
B_v_y_t_!   
Бувайте!
Buvay̆te!
Б_______   
B________   
Бувайте!
Buvay̆te!
________   
_________   
Бувайте!
Buvay̆te!
  ‫להתראות.‬
Д_   п_б_ч_н_я_   
D_   p_b_c_e_n_a_   
До побачення!
Do pobachennya!
Д_   п_________   
D_   p___________   
До побачення!
Do pobachennya!
__   __________   
__   ____________   
До побачення!
Do pobachennya!
  ‫נתראה בקרוב!‬
Д_   з_с_р_ч_!   
D_   z_s_r_c_i_   
До зустрічі!
Do zustrichi!
Д_   з________   
D_   z_________   
До зустрічі!
Do zustrichi!
__   _________   
__   __________   
До зустрічі!
Do zustrichi!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫3 [שלוש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכרות‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)