goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > nynorsk > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

 

29 [tjueni]@‫29 [עשרים ותשע]‬
29 [tjueni]

På restaurant 1

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫האם השולחן הזה פנוי?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אשמח לקבל את התפריט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה תמליץ / צי?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עם סוכר בבקשה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לכם סיגריות?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש מאפרה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אפשר לקבל אש?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫חסר לי מזלג.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫חסרה לי סכין.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫חסרה לי כף.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫האם השולחן הזה פנוי?‬
E_   d_t_e   b_r_e_   l_d_g_   
   
Er dette bordet ledig?
E_   d____   b_____   l_____   
   
Er dette bordet ledig?
__   _____   ______   ______   
   
Er dette bordet ledig?
  ‫אשמח לקבל את התפריט.‬
K_n   e_   f_   m_n_e_?   
   
Kan eg få menyen?
K__   e_   f_   m______   
   
Kan eg få menyen?
___   __   __   _______   
   
Kan eg få menyen?
  ‫מה תמליץ / צי?‬
K_a   v_l   d_   a_b_f_l_?   
   
Kva vil du anbefale?
K__   v__   d_   a________   
   
Kva vil du anbefale?
___   ___   __   _________   
   
Kva vil du anbefale?
 
 
 
 
  ‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_n   ø_.   
   
Eg vil gjerne ha ein øl.
E_   v__   g_____   h_   e__   ø__   
   
Eg vil gjerne ha ein øl.
__   ___   ______   __   ___   ___   
   
Eg vil gjerne ha ein øl.
  ‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   m_n_r_l_a_n_   
   
Eg vil gjerne ha mineralvatn.
E_   v__   g_____   h_   m___________   
   
Eg vil gjerne ha mineralvatn.
__   ___   ______   __   ____________   
   
Eg vil gjerne ha mineralvatn.
  ‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   a_p_l_i_j_s_   
   
Eg vil gjerne ha appelsinjus.
E_   v__   g_____   h_   a___________   
   
Eg vil gjerne ha appelsinjus.
__   ___   ______   __   ____________   
   
Eg vil gjerne ha appelsinjus.
 
 
 
 
  ‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   k_f_i_   
   
Eg vil gjerne ha kaffi.
E_   v__   g_____   h_   k_____   
   
Eg vil gjerne ha kaffi.
__   ___   ______   __   ______   
   
Eg vil gjerne ha kaffi.
  ‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   k_f_i   m_d   m_ø_k_   
   
Eg vil gjerne ha kaffi med mjølk.
E_   v__   g_____   h_   k____   m__   m_____   
   
Eg vil gjerne ha kaffi med mjølk.
__   ___   ______   __   _____   ___   ______   
   
Eg vil gjerne ha kaffi med mjølk.
  ‫עם סוכר בבקשה.‬
M_d   s_k_e_,   e_   d_   s_i_l_   
   
Med sukker, er du snill.
M__   s______   e_   d_   s_____   
   
Med sukker, er du snill.
___   _______   __   __   ______   
   
Med sukker, er du snill.
 
 
 
 
  ‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_n   t_.   
   
Eg vil gjerne ha ein te.
E_   v__   g_____   h_   e__   t__   
   
Eg vil gjerne ha ein te.
__   ___   ______   __   ___   ___   
   
Eg vil gjerne ha ein te.
  ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_n   t_   m_d   s_t_o_.   
   
Eg vil gjerne ha ein te med sitron.
E_   v__   g_____   h_   e__   t_   m__   s______   
   
Eg vil gjerne ha ein te med sitron.
__   ___   ______   __   ___   __   ___   _______   
   
Eg vil gjerne ha ein te med sitron.
  ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬
E_   v_l   g_e_n_   h_   e_n   t_   m_d   m_ø_k_   
   
Eg vil gjerne ha ein te med mjølk.
E_   v__   g_____   h_   e__   t_   m__   m_____   
   
Eg vil gjerne ha ein te med mjølk.
__   ___   ______   __   ___   __   ___   ______   
   
Eg vil gjerne ha ein te med mjølk.
 
 
 
 
  ‫יש לכם סיגריות?‬
H_r   d_   s_g_r_t_a_?   
   
Har du sigarettar?
H__   d_   s__________   
   
Har du sigarettar?
___   __   ___________   
   
Har du sigarettar?
  ‫יש מאפרה?‬
H_r   d_   e_t   o_k_b_g_r_   
   
Har du eit oskebeger?
H__   d_   e__   o_________   
   
Har du eit oskebeger?
___   __   ___   __________   
   
Har du eit oskebeger?
  ‫אפשר לקבל אש?‬
H_r   d_   f_r_   
   
Har du fyr?
H__   d_   f___   
   
Har du fyr?
___   __   ____   
   
Har du fyr?
 
 
 
 
  ‫חסר לי מזלג.‬
E_   m_n_l_r   e_n   g_f_e_.   
   
Eg manglar ein gaffel.
E_   m______   e__   g______   
   
Eg manglar ein gaffel.
__   _______   ___   _______   
   
Eg manglar ein gaffel.
  ‫חסרה לי סכין.‬
E_   m_n_l_r   e_n   k_i_.   
   
Eg manglar ein kniv.
E_   m______   e__   k____   
   
Eg manglar ein kniv.
__   _______   ___   _____   
   
Eg manglar ein kniv.
  ‫חסרה לי כף.‬
E_   m_n_l_r   e_   s_e_.   
   
Eg manglar ei skei.
E_   m______   e_   s____   
   
Eg manglar ei skei.
__   _______   __   _____   
   
Eg manglar ei skei.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ ‫ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫29 [עשרים ותשע]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫במסעדה 1‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)