goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > български > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

 

63 [шейсет и три]@‫63 [שישים ושלוש]‬
63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]
Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי תחביב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני משחק / ת טניס.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך תחביב?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני משחק / ת כדורגל.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כואבת לי הזרוע.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן יש רופא?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי מכונית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי גם אופנוע.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן יש חנייה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי סוודר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן יש מכונת כביסה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי צלחת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן יש מלח ופלפל?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫יש לי תחביב.‬
А_   и_а_   х_б_.   
A_   i_a_   k_o_i_   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
А_   и___   х____   
A_   i___   k_____   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
__   ____   _____   
__   ____   ______   
Аз имам хоби.
Az imam khobi.
  ‫אני משחק / ת טניס.‬
А_   и_р_я   т_н_с_   
A_   i_r_y_   t_n_s_   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
А_   и____   т_____   
A_   i_____   t_____   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
__   _____   ______   
__   ______   ______   
Аз играя тенис.
Az igraya tenis.
  ‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬
К_д_   и_а   и_р_щ_   з_   т_н_с_   
K_d_   i_a   i_r_s_c_e   z_   t_n_s_   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
К___   и__   и_____   з_   т_____   
K___   i__   i________   z_   t_____   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
____   ___   ______   __   ______   
____   ___   _________   __   ______   
Къде има игрище за тенис?
Kyde ima igrishche za tenis?
 
 
 
 
  ‫יש לך תחביב?‬
Т_   и_а_   л_   х_б_?   
T_   i_a_h   l_   k_o_i_   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
Т_   и___   л_   х____   
T_   i____   l_   k_____   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
__   ____   __   _____   
__   _____   __   ______   
Ти имаш ли хоби?
Ti imash li khobi?
  ‫אני משחק / ת כדורגל.‬
А_   и_р_я   ф_т_о_.   
A_   i_r_y_   f_t_o_.   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
А_   и____   ф______   
A_   i_____   f______   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
__   _____   _______   
__   ______   _______   
Аз играя футбол.
Az igraya futbol.
  ‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬
К_д_   и_а   ф_т_о_н_   и_р_щ_?   
K_d_   i_a   f_t_o_n_   i_r_s_c_e_   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
К___   и__   ф_______   и______   
K___   i__   f_______   i_________   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
____   ___   ________   _______   
____   ___   ________   __________   
Къде има футболно игрище?
Kyde ima futbolno igrishche?
 
 
 
 
  ‫כואבת לי הזרוע.‬
Р_к_т_   м_   б_л_.   
R_k_t_   m_   b_l_.   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
Р_____   м_   б____   
R_____   m_   b____   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
______   __   _____   
______   __   _____   
Ръката ме боли.
Rykata me boli.
  ‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬
Х_д_л_т_   и   к_т_а_а   с_щ_   м_   б_л_т_   
K_o_i_o_o   i   k_t_a_a   s_s_c_o   m_   b_l_a_.   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Х_______   и   к______   с___   м_   б_____   
K________   i   k______   s______   m_   b______   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
________   _   _______   ____   __   ______   
_________   _   _______   _______   __   _______   
Ходилото и китката също ме болят.
Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
  ‫היכן יש רופא?‬
К_д_   и_а   л_к_р_   
K_d_   i_a   l_k_r_   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
К___   и__   л_____   
K___   i__   l_____   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
____   ___   ______   
____   ___   ______   
Къде има лекар?
Kyde ima lekar?
 
 
 
 
  ‫יש לי מכונית.‬
А_   и_а_   к_л_.   
A_   i_a_   k_l_.   
Аз имам кола.
Az imam kola.
А_   и___   к____   
A_   i___   k____   
Аз имам кола.
Az imam kola.
__   ____   _____   
__   ____   _____   
Аз имам кола.
Az imam kola.
  ‫יש לי גם אופנוע.‬
И_а_   и   м_т_р_   
I_a_   i   m_t_r_   
Имам и мотор.
Imam i motor.
И___   и   м_____   
I___   i   m_____   
Имам и мотор.
Imam i motor.
____   _   ______   
____   _   ______   
Имам и мотор.
Imam i motor.
  ‫היכן יש חנייה?‬
К_д_   и_а   п_р_и_г_   
K_d_   i_a   p_r_i_g_   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
К___   и__   п_______   
K___   i__   p_______   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
____   ___   ________   
____   ___   ________   
Къде има паркинг?
Kyde ima parking?
 
 
 
 
  ‫יש לי סוודר.‬
А_   и_а_   п_л_в_р_   
A_   i_a_   p_l_v_r_   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
А_   и___   п_______   
A_   i___   p_______   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
__   ____   ________   
__   ____   ________   
Аз имам пуловер.
Az imam pulover.
  ‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬
И_а_   с_щ_   я_е   и   д_н_и_   
I_a_   s_s_c_o   y_k_   i   d_n_i_   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
И___   с___   я__   и   д_____   
I___   s______   y___   i   d_____   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
____   ____   ___   _   ______   
____   _______   ____   _   ______   
Имам също яке и дънки.
Imam syshcho yake i dynki.
  ‫היכן יש מכונת כביסה?‬
К_д_   и_а   п_р_л_я_   
K_d_   i_a   p_r_l_y_?   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
К___   и__   п_______   
K___   i__   p________   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
____   ___   ________   
____   ___   _________   
Къде има пералня?
Kyde ima peralnya?
 
 
 
 
  ‫יש לי צלחת.‬
А_   и_а_   ч_н_я_   
A_   i_a_   c_i_i_a_   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
А_   и___   ч_____   
A_   i___   c_______   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
__   ____   ______   
__   ____   ________   
Аз имам чиния.
Az imam chiniya.
  ‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬
И_а_   н_ж_   в_л_ц_   и   л_ж_ц_.   
I_a_   n_z_,   v_l_t_a   i   l_z_i_s_.   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
И___   н___   в_____   и   л______   
I___   n____   v______   i   l________   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
____   ____   ______   _   _______   
____   _____   _______   _   _________   
Имам нож, вилица и лъжица.
Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
  ‫היכן יש מלח ופלפל?‬
К_д_   и_а   с_л   и   ч_р_н   п_п_р_   
K_d_   i_a   s_l   i   c_e_e_   p_p_r_   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
К___   и__   с__   и   ч____   п_____   
K___   i__   s__   i   c_____   p_____   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
____   ___   ___   _   _____   ______   
____   ___   ___   _   ______   ______   
Къде има сол и черен пипер?
Kyde ima sol i cheren piper?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫63 [שישים ושלוש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לשאול שאלות 2‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)