goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > български > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

 

13 [тринайсет]@‫13 [שלוש עשרה]‬
13 [тринайсет]

13 [trinayset]
Дейности

Deynosti

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה המקצוע של מרתה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא עובדת במשרד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫איפה מרתה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בקולנוע.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היא צופה בסרט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה המקצוע של פטר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא לומד שפות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן פטר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בבית הקפה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הוא שותה קפה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לקונצרט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לדיסקו.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫מה המקצוע של מרתה?‬
К_к_о   п_а_и   М_р_а_   
K_k_o   p_a_i   M_r_a_   
Какво прави Марта?
Kakvo pravi Marta?
К____   п____   М_____   
K____   p____   M_____   
Какво прави Марта?
Kakvo pravi Marta?
_____   _____   ______   
_____   _____   ______   
Какво прави Марта?
Kakvo pravi Marta?
  ‫היא עובדת במשרד.‬
Т_   р_б_т_   в   о_и_.   
T_a   r_b_t_   v   o_i_.   
Тя работи в офис.
Tya raboti v ofis.
Т_   р_____   в   о____   
T__   r_____   v   o____   
Тя работи в офис.
Tya raboti v ofis.
__   ______   _   _____   
___   ______   _   _____   
Тя работи в офис.
Tya raboti v ofis.
  ‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬
Т_   р_б_т_   н_   к_м_ю_ъ_а_   
T_a   r_b_t_   n_   k_m_y_t_r_.   
Тя работи на компютъра.
Tya raboti na kompyutyra.
Т_   р_____   н_   к_________   
T__   r_____   n_   k__________   
Тя работи на компютъра.
Tya raboti na kompyutyra.
__   ______   __   __________   
___   ______   __   ___________   
Тя работи на компютъра.
Tya raboti na kompyutyra.
 
 
 
 
  ‫איפה מרתה?‬
К_д_   е   М_р_а_   
K_d_   y_   M_r_a_   
Къде е Марта?
Kyde ye Marta?
К___   е   М_____   
K___   y_   M_____   
Къде е Марта?
Kyde ye Marta?
____   _   ______   
____   __   ______   
Къде е Марта?
Kyde ye Marta?
  ‫בקולנוע.‬
Н_   к_н_.   
N_   k_n_.   
На кино.
Na kino.
Н_   к____   
N_   k____   
На кино.
Na kino.
__   _____   
__   _____   
На кино.
Na kino.
  ‫היא צופה בסרט.‬
Т_   г_е_а   ф_л_.   
T_a   g_e_a   f_l_.   
Тя гледа филм.
Tya gleda film.
Т_   г____   ф____   
T__   g____   f____   
Тя гледа филм.
Tya gleda film.
__   _____   _____   
___   _____   _____   
Тя гледа филм.
Tya gleda film.
 
 
 
 
  ‫מה המקצוע של פטר?‬
К_к_о   п_а_и   П_т_р_   
K_k_o   p_a_i   P_t_r_   
Какво прави Петер?
Kakvo pravi Peter?
К____   п____   П_____   
K____   p____   P_____   
Какво прави Петер?
Kakvo pravi Peter?
_____   _____   ______   
_____   _____   ______   
Какво прави Петер?
Kakvo pravi Peter?
  ‫הוא לומד באוניברסיטה.‬
Т_й   с_е_в_   в   у_и_е_с_т_т_.   
T_y   s_e_v_   v   u_i_e_s_t_t_.   
Той следва в университета.
Toy sledva v universiteta.
Т__   с_____   в   у____________   
T__   s_____   v   u____________   
Той следва в университета.
Toy sledva v universiteta.
___   ______   _   _____________   
___   ______   _   _____________   
Той следва в университета.
Toy sledva v universiteta.
  ‫הוא לומד שפות.‬
Т_й   у_и   е_и_и_   
T_y   u_h_   y_z_t_i_   
Той учи езици.
Toy uchi yezitsi.
Т__   у__   е_____   
T__   u___   y_______   
Той учи езици.
Toy uchi yezitsi.
___   ___   ______   
___   ____   ________   
Той учи езици.
Toy uchi yezitsi.
 
 
 
 
  ‫היכן פטר?‬
К_д_   е   П_т_р_   
K_d_   y_   P_t_r_   
Къде е Петер?
Kyde ye Peter?
К___   е   П_____   
K___   y_   P_____   
Къде е Петер?
Kyde ye Peter?
____   _   ______   
____   __   ______   
Къде е Петер?
Kyde ye Peter?
  ‫בבית הקפה.‬
В   к_ф_н_т_.   
V   k_f_n_t_.   
В кафенето.
V kafeneto.
В   к________   
V   k________   
В кафенето.
V kafeneto.
_   _________   
_   _________   
В кафенето.
V kafeneto.
  ‫הוא שותה קפה.‬
Т_й   п_е   к_ф_.   
T_y   p_e   k_f_.   
Той пие кафе.
Toy pie kafe.
Т__   п__   к____   
T__   p__   k____   
Той пие кафе.
Toy pie kafe.
___   ___   _____   
___   ___   _____   
Той пие кафе.
Toy pie kafe.
 
 
 
 
  ‫לאן הם אוהבים לצאת?‬
Т_   к_д_   о_и_а_   д_   х_д_т_   
T_   k_d_   o_i_h_t   d_   k_o_y_t_   
Те къде обичат да ходят?
Te kyde obichat da khodyat?
Т_   к___   о_____   д_   х_____   
T_   k___   o______   d_   k_______   
Те къде обичат да ходят?
Te kyde obichat da khodyat?
__   ____   ______   __   ______   
__   ____   _______   __   ________   
Те къде обичат да ходят?
Te kyde obichat da khodyat?
  ‫לקונצרט.‬
Н_   к_н_е_т_   
N_   k_n_s_r_.   
На концерт.
Na kontsert.
Н_   к_______   
N_   k________   
На концерт.
Na kontsert.
__   ________   
__   _________   
На концерт.
Na kontsert.
  ‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬
Т_   о_и_а_   д_   с_у_а_   м_з_к_.   
T_   o_i_h_t   d_   s_u_h_t   m_z_k_.   
Те обичат да слушат музика.
Te obichat da slushat muzika.
Т_   о_____   д_   с_____   м______   
T_   o______   d_   s______   m______   
Те обичат да слушат музика.
Te obichat da slushat muzika.
__   ______   __   ______   _______   
__   _______   __   _______   _______   
Те обичат да слушат музика.
Te obichat da slushat muzika.
 
 
 
 
  ‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬
Т_   к_д_   н_   о_и_а_   д_   х_д_т_   
T_   k_d_   n_   o_i_h_t   d_   k_o_y_t_   
Те къде не обичат да ходят?
Te kyde ne obichat da khodyat?
Т_   к___   н_   о_____   д_   х_____   
T_   k___   n_   o______   d_   k_______   
Те къде не обичат да ходят?
Te kyde ne obichat da khodyat?
__   ____   __   ______   __   ______   
__   ____   __   _______   __   ________   
Те къде не обичат да ходят?
Te kyde ne obichat da khodyat?
  ‫לדיסקו.‬
В   д_с_о_е_а_а_   
V   d_s_o_e_a_a_   
В дискотеката.
V diskotekata.
В   д___________   
V   d___________   
В дискотеката.
V diskotekata.
_   ____________   
_   ____________   
В дискотеката.
V diskotekata.
  ‫הם לא אוהבים לרקוד.‬
Т_   н_   о_и_а_   д_   т_н_у_а_.   
T_   n_   o_i_h_t   d_   t_n_s_v_t_   
Те не обичат да танцуват.
Te ne obichat da tantsuvat.
Т_   н_   о_____   д_   т________   
T_   n_   o______   d_   t_________   
Те не обичат да танцуват.
Te ne obichat da tantsuvat.
__   __   ______   __   _________   
__   __   _______   __   __________   
Те не обичат да танцуват.
Te ne obichat da tantsuvat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫13 [שלוש עשרה]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫עיסוקים‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)