goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > български > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫10 [עשר]‬

‫אתמול – היום – מחר‬

 

10 [десет]@‫10 [עשר]‬
10 [десет]

10 [deset]
вчера – днес – утре

vchera – dnes – utre

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫אתמול היה יום שבת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אתמול הייתי בקולנוע.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫הסרט היה מעניין.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היום יום ראשון.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫היום אני לא עובד / ת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני נשאר / ת בבית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מחר יום שני.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני עובד / ת במשרד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מי זה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זהו פטר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫פטר סטודנט.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מי זו?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זו מרתה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מרתה היא מזכירה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫פטר ומרתה הם חברים.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫פטר הוא החבר של מרתה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מרתה היא החברה של פטר.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫אתמול היה יום שבת.‬
В_е_а   б_ш_   с_б_т_.   
V_h_r_   b_s_e   s_b_t_.   
Вчера беше събота.
Vchera beshe sybota.
В____   б___   с______   
V_____   b____   s______   
Вчера беше събота.
Vchera beshe sybota.
_____   ____   _______   
______   _____   _______   
Вчера беше събота.
Vchera beshe sybota.
  ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬
В_е_а   б_х   н_   к_н_.   
V_h_r_   b_a_h   n_   k_n_.   
Вчера бях на кино.
Vchera byakh na kino.
В____   б__   н_   к____   
V_____   b____   n_   k____   
Вчера бях на кино.
Vchera byakh na kino.
_____   ___   __   _____   
______   _____   __   _____   
Вчера бях на кино.
Vchera byakh na kino.
  ‫הסרט היה מעניין.‬
Ф_л_ъ_   б_ш_   и_т_р_с_н_   
F_l_y_   b_s_e   i_t_r_s_n_   
Филмът беше интересен.
Filmyt beshe interesen.
Ф_____   б___   и_________   
F_____   b____   i_________   
Филмът беше интересен.
Filmyt beshe interesen.
______   ____   __________   
______   _____   __________   
Филмът беше интересен.
Filmyt beshe interesen.
 
 
 
 
  ‫היום יום ראשון.‬
Д_е_   е   н_д_л_.   
D_e_   y_   n_d_l_a_   
Днес е неделя.
Dnes ye nedelya.
Д___   е   н______   
D___   y_   n_______   
Днес е неделя.
Dnes ye nedelya.
____   _   _______   
____   __   ________   
Днес е неделя.
Dnes ye nedelya.
  ‫היום אני לא עובד / ת.‬
Д_е_   н_   р_б_т_.   
D_e_   n_   r_b_t_a_   
Днес не работя.
Dnes ne rabotya.
Д___   н_   р______   
D___   n_   r_______   
Днес не работя.
Dnes ne rabotya.
____   __   _______   
____   __   ________   
Днес не работя.
Dnes ne rabotya.
  ‫אני נשאר / ת בבית.‬
А_   о_т_в_м   в_ъ_и_   
A_   o_t_v_m   v_y_h_h_.   
Аз оставам вкъщи.
Az ostavam vkyshchi.
А_   о______   в_____   
A_   o______   v________   
Аз оставам вкъщи.
Az ostavam vkyshchi.
__   _______   ______   
__   _______   _________   
Аз оставам вкъщи.
Az ostavam vkyshchi.
 
 
 
 
  ‫מחר יום שני.‬
У_р_   е   п_н_д_л_и_.   
U_r_   y_   p_n_d_l_i_.   
Утре е понеделник.
Utre ye ponedelnik.
У___   е   п__________   
U___   y_   p__________   
Утре е понеделник.
Utre ye ponedelnik.
____   _   ___________   
____   __   ___________   
Утре е понеделник.
Utre ye ponedelnik.
  ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬
У_р_   а_   о_н_в_   р_б_т_.   
V   p_n_d_l_i_   a_   o_n_v_   r_b_t_a_   
Утре аз отново работя.
V ponedelnik az otnovo rabotya.
У___   а_   о_____   р______   
V   p_________   a_   o_____   r_______   
Утре аз отново работя.
V ponedelnik az otnovo rabotya.
____   __   ______   _______   
_   __________   __   ______   ________   
Утре аз отново работя.
V ponedelnik az otnovo rabotya.
  ‫אני עובד / ת במשרד.‬
А_   р_б_т_   в   о_и_.   
A_   r_b_t_a   v   o_i_.   
Аз работя в офис.
Az rabotya v ofis.
А_   р_____   в   о____   
A_   r______   v   o____   
Аз работя в офис.
Az rabotya v ofis.
__   ______   _   _____   
__   _______   _   _____   
Аз работя в офис.
Az rabotya v ofis.
 
 
 
 
  ‫מי זה?‬
К_й   е   т_в_?   
K_y   y_   t_v_?   
Кой е това?
Koy ye tova?
К__   е   т____   
K__   y_   t____   
Кой е това?
Koy ye tova?
___   _   _____   
___   __   _____   
Кой е това?
Koy ye tova?
  ‫זהו פטר.‬
Т_в_   е   П_т_р_   
T_v_   y_   P_t_r_   
Това е Петер.
Tova ye Peter.
Т___   е   П_____   
T___   y_   P_____   
Това е Петер.
Tova ye Peter.
____   _   ______   
____   __   ______   
Това е Петер.
Tova ye Peter.
  ‫פטר סטודנט.‬
П_т_р   е   с_у_е_т_   
P_t_r   y_   s_u_e_t_   
Петер е студент.
Peter ye student.
П____   е   с_______   
P____   y_   s_______   
Петер е студент.
Peter ye student.
_____   _   ________   
_____   __   ________   
Петер е студент.
Peter ye student.
 
 
 
 
  ‫מי זו?‬
К_й   е   т_в_?   
K_y   y_   t_v_?   
Кой е това?
Koy ye tova?
К__   е   т____   
K__   y_   t____   
Кой е това?
Koy ye tova?
___   _   _____   
___   __   _____   
Кой е това?
Koy ye tova?
  ‫זו מרתה.‬
Т_в_   е   М_р_а_   
T_v_   y_   M_r_a_   
Това е Марта.
Tova ye Marta.
Т___   е   М_____   
T___   y_   M_____   
Това е Марта.
Tova ye Marta.
____   _   ______   
____   __   ______   
Това е Марта.
Tova ye Marta.
  ‫מרתה היא מזכירה.‬
М_р_а   е   с_к_е_а_к_.   
M_r_a   y_   s_k_e_a_k_.   
Марта е секретарка.
Marta ye sekretarka.
М____   е   с__________   
M____   y_   s__________   
Марта е секретарка.
Marta ye sekretarka.
_____   _   ___________   
_____   __   ___________   
Марта е секретарка.
Marta ye sekretarka.
 
 
 
 
  ‫פטר ומרתה הם חברים.‬
П_т_р   и   М_р_а   с_   п_и_т_л_.   
P_t_r   i   M_r_a   s_   p_i_a_e_i_   
Петер и Марта са приятели.
Peter i Marta sa priyateli.
П____   и   М____   с_   п________   
P____   i   M____   s_   p_________   
Петер и Марта са приятели.
Peter i Marta sa priyateli.
_____   _   _____   __   _________   
_____   _   _____   __   __________   
Петер и Марта са приятели.
Peter i Marta sa priyateli.
  ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬
П_т_р   е   п_и_т_л_т   н_   М_р_а_   
P_t_r   y_   p_i_a_e_y_t   n_   M_r_a_   
Петер е приятелят на Марта.
Peter ye priyatelyat na Marta.
П____   е   п________   н_   М_____   
P____   y_   p__________   n_   M_____   
Петер е приятелят на Марта.
Peter ye priyatelyat na Marta.
_____   _   _________   __   ______   
_____   __   ___________   __   ______   
Петер е приятелят на Марта.
Peter ye priyatelyat na Marta.
  ‫מרתה היא החברה של פטר.‬
М_р_а   е   п_и_т_л_а_а   н_   П_т_р_   
M_r_a   y_   p_i_a_e_k_t_   n_   P_t_r_   
Марта е приятелката на Петер.
Marta ye priyatelkata na Peter.
М____   е   п__________   н_   П_____   
M____   y_   p___________   n_   P_____   
Марта е приятелката на Петер.
Marta ye priyatelkata na Peter.
_____   _   ___________   __   ______   
_____   __   ____________   __   ______   
Марта е приятелката на Петер.
Marta ye priyatelkata na Peter.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫10 [עשר]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אתמול – היום – מחר‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)