goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > українська > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

42 [neljäkymmentäkaksi]

Kaupunkinkierros

 

42 [сорок два]@42 [neljäkymmentäkaksi]
42 [сорок два]

42 [sorok dva]
Екскурсія до міста

Ekskursiya do mista

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko tori sunnuntaisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ovatko messut maanantaisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko näyttely tiistaisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko museo torstaisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko galleria perjantaisin auki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Saako valokuvata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Saavatko ryhmät alennusta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Saavatko lapset alennusta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Saavatko opiskelijat alennusta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mikä rakennus tuo on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Miten vanha tuo rakennus on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Olen kiinnostunut taiteesta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Onko tori sunnuntaisin auki?
Ч_   в_д_р_т_й   p_н_к   щ_н_д_л_?   
C_y   v_d_r_t_y_   p_n_k   s_c_o_e_i_i_   
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Ч_   в________   p____   щ________   
C__   v_________   p____   s___________   
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
__   _________   _____   _________   
___   __________   _____   ____________   
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
  Ovatko messut maanantaisin auki?
Ч_   в_д_р_т_й   Я_м_р_к   щ_п_н_д_л_а   
C_y   v_d_r_t_y_   Y_r_a_o_   s_c_o_o_e_i_k_   
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Ч_   в________   Я______   щ__________   
C__   v_________   Y_______   s_____________   
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
__   _________   _______   ___________   
___   __________   ________   ______________   
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
  Onko näyttely tiistaisin auki?
Ч_   в_д_р_т_   в_с_а_к_   щ_в_в_і_к_?   
C_y   v_d_r_t_   v_s_a_k_   s_c_o_i_t_r_a_   
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Ч_   в_______   в_______   щ__________   
C__   v_______   v_______   s_____________   
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
__   ________   ________   ___________   
___   ________   ________   ______________   
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
 
 
 
 
  Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Ч_   в_д_р_т_й   з_о_а_к   щ_с_р_д_?   
C_y   v_d_r_t_y_   z_o_a_k   s_c_o_e_e_y_   
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Ч_   в________   з______   щ________   
C__   v_________   z______   s___________   
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
__   _________   _______   _________   
___   __________   _______   ____________   
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
  Onko museo torstaisin auki?
Ч_   в_д_р_т_й   м_з_й   щ_ч_т_е_г_?   
C_y   v_d_r_t_y_   m_z_y_   s_c_o_h_t_e_h_?   
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Ч_   в________   м____   щ__________   
C__   v_________   m_____   s______________   
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
__   _________   _____   ___________   
___   __________   ______   _______________   
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
  Onko galleria perjantaisin auki?
Ч_   в_д_р_т_   г_л_р_я   щ_п_я_н_ц_?   
C_y   v_d_r_t_   h_l_r_y_   s_c_o_'_a_n_t_i_   
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Ч_   в_______   г______   щ__________   
C__   v_______   h_______   s_______________   
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
__   ________   _______   ___________   
___   ________   ________   ________________   
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
 
 
 
 
  Saako valokuvata?
Ч_   м_ж_а   ф_т_г_а_у_а_и_   
C_y   m_z_n_   f_t_h_a_u_a_y_   
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Ч_   м____   ф_____________   
C__   m_____   f_____________   
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
__   _____   ______________   
___   ______   ______________   
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
  Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
Ч_   п_т_і_н_   п_а_и_и   з_   в_і_?   
C_y   p_t_i_n_   p_a_y_y   z_   v_h_d_   
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Ч_   п_______   п______   з_   в____   
C__   p_______   p______   z_   v_____   
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
__   ________   _______   __   _____   
___   ________   _______   __   ______   
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
  Paljonko sisäänpääsy maksaa?
С_і_ь_и   к_ш_у_   в_і_?   
S_i_ʹ_y   k_s_t_y_   v_h_d_   
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
С______   к_____   в____   
S______   k_______   v_____   
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
_______   ______   _____   
_______   ________   ______   
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
 
 
 
 
  Saavatko ryhmät alennusta?
Ч_   є   з_и_к_   д_я   г_у_?   
C_y   y_   z_y_h_a   d_y_   h_u_?   
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Ч_   є   з_____   д__   г____   
C__   y_   z______   d___   h____   
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
__   _   ______   ___   _____   
___   __   _______   ____   _____   
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
  Saavatko lapset alennusta?
Ч_   є   з_и_к_   д_я   д_т_й_   
C_y   y_   z_y_h_a   d_y_   d_t_y_?   
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Ч_   є   з_____   д__   д_____   
C__   y_   z______   d___   d______   
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
__   _   ______   ___   ______   
___   __   _______   ____   _______   
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
  Saavatko opiskelijat alennusta?
Ч_   є   з_и_к_   д_я   с_у_е_т_в_   
C_y   y_   z_y_h_a   d_y_   s_u_e_t_v_   
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Ч_   є   з_____   д__   с_________   
C__   y_   z______   d___   s_________   
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
__   _   ______   ___   __________   
___   __   _______   ____   __________   
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
 
 
 
 
  Mikä rakennus tuo on?
Щ_   ц_   з_   б_д_в_я_   
S_c_o   t_e   z_   b_d_v_y_?   
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Щ_   ц_   з_   б_______   
S____   t__   z_   b________   
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
__   __   __   ________   
_____   ___   __   _________   
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
  Miten vanha tuo rakennus on?
С_і_ь_и   р_к_в   ц_й   б_д_в_і_   
S_i_ʹ_y   r_k_v   t_i_̆   b_d_v_i_   
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
С______   р____   ц__   б_______   
S______   r____   t____   b_______   
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
_______   _____   ___   ________   
_______   _____   _____   ________   
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
  Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Х_о   п_б_д_в_в   ц_   б_д_в_ю_   
K_t_   p_b_d_v_v   t_y_   b_d_v_y_?   
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Х__   п________   ц_   б_______   
K___   p________   t___   b________   
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
___   _________   __   ________   
____   _________   ____   _________   
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
 
 
 
 
  Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Я   ц_к_в_ю_я   а_х_т_к_у_о_.   
Y_   t_i_a_l_u_y_   a_k_i_e_t_r_y_.   
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Я   ц________   а____________   
Y_   t___________   a______________   
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
_   _________   _____________   
__   ____________   _______________   
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
  Olen kiinnostunut taiteesta.
Я   ц_к_в_ю_я   м_с_е_т_о_.   
Y_   t_i_a_l_u_y_   m_s_e_s_v_m_   
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Я   ц________   м__________   
Y_   t___________   m___________   
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
_   _________   ___________   
__   ____________   ____________   
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
  Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
Я   ц_к_в_ю_я   ж_в_п_с_м_   
Y_   t_i_a_l_u_y_   z_y_o_y_o_.   
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Я   ц________   ж_________   
Y_   t___________   z__________   
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
_   _________   __________   
__   ____________   ___________   
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maltan kieli

Monet eurooppalaiset matkustavat englannin kieltään kohentamaan Maltalle. Näin tapahtuu, koska englanti on Euroopan pienoisvaltioiden virallinen kieli. Ja Malta tunnetaan monista kielikouluistaan. Tämä ei ole kuitenkaan se asia, mikä tekee maan mielenkiintoiseksi kielitieteilijöille. He ovat kiinnostuneita Maltasta toisesta syystä. Maltan tasavallalla on toinen virallinen kieli, maltan kieli. Se on kehittynyt arabimurteesta. Sen perusteella maltan kieli on Euroopan ainoa seemiläinen kieli. Kieli- ja äänneoppi ovat kuitenkin erilaiset kuin arabian kielessä. Maltan kieltä kirjoitetaan myös latinalaisilla kirjaimilla. Aakkosissa on kuitenkin muutamia erikoismerkkejä. Kirjaimet c ja y puuttuvat kokonaan. Sanavarasto käsittää osasia monista eri kielistä. Arabian lisäksi italialla ja englannilla on ollut vaikutusta. Mutta foinikialaiset ja karthagolaiset vaikuttivat myös tähän kieleen. Siksi jotkut tutkijat pitävät maltaa arabian kielen kreolikielenä. Kautta historiansa Malta on ollut eri valtojen miehittämä. Ne kaikki ovat jättäneet jälkensä Maltan, Gozon ja Cominon saariin. Malta oli hyvin kauan vain paikallinen arkikieli. Mutta se oli aina silti ”aitojen” maltalaisten äidinkieli. Sekin siirtyi yksinomaan suullisesti. Vasta 1800-luvulla ihmiset alkoivat kirjoittaa kieltä. Nykyisin puhujia arvoidaan olevan noin 330 000. Malta on ollut Euroopan unionin jäsen vuodesta 2004 lähtien. Sen myötä malta on myös yksi Euroopan virallisista kielistä. Maltan asukkaille kieli on vain osa heidän kulttuuriaan. He pitävät siitä, että ulkomaalaiset haluavat oppia maltan kieltä. Maltalla on todella tarpeeksi kielikouluja…

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
42 [neljäkymmentäkaksi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kaupunkinkierros
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)