goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ქართული > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫46 [چهل و شش]‬

‫در دیسکو‬

 

46 [ორმოცდაექვსი]@‫46 [چهل و شش]‬
46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]
დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این صندلی خالی است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫با کمال میل.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، این اولین بار است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما می‌رقصید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شاید بعدا.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خیلی ساده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من به شما نشان می‌دهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫منتظر کسی هستید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنجاست، دارد می‌آید!‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫این صندلی خالی است؟‬
ე_   ა_გ_ლ_   თ_ვ_ს_ფ_ლ_ა_   
e_   a_g_l_   t_v_s_p_l_a_   
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
ე_   ა_____   თ___________   
e_   a_____   t___________   
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
__   ______   ____________   
__   ______   ____________   
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
  ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬
შ_ი_ლ_ბ_   თ_ვ_ნ_ა_   დ_ვ_დ_?   
s_e_d_l_b_   t_v_n_a_   d_v_d_?   
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
შ_______   თ_______   დ______   
s_________   t_______   d______   
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
________   ________   _______   
__________   ________   _______   
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
  ‫با کمال میل.‬
ს_ა_ო_ნ_ბ_თ_   
s_a_o_n_b_t_   
სიამოვნებით.
siamovnebit.
ს___________   
s___________   
სიამოვნებით.
siamovnebit.
____________   
____________   
სიამოვნებით.
siamovnebit.
 
 
 
 
  ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬
რ_გ_რ   მ_გ_ო_თ   მ_ს_კ_?   
r_g_r   m_g_s_o_t   m_s_k_a_   
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
რ____   მ______   მ______   
r____   m________   m_______   
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
_____   _______   _______   
_____   _________   ________   
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
  ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬
ც_ტ_   ხ_ა_რ_ა_ი_.   
t_o_'_   k_m_u_i_n_a_   
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
ც___   ხ__________   
t_____   k___________   
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
____   ___________   
______   ____________   
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
  ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬
მ_გ_ა_   ე_   ჯ_უ_ი   კ_რ_ა_   უ_რ_ვ_.   
m_g_a_   e_   j_u_i   k_a_g_d   u_'_a_s_   
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
მ_____   ე_   ჯ____   კ_____   უ______   
m_____   e_   j____   k______   u_______   
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
______   __   _____   ______   _______   
______   __   _____   _______   ________   
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
 
 
 
 
  ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬
ა_   ხ_ი_ა_   ხ_რ_?   
a_   k_s_i_a_   k_a_t_   
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
ა_   ხ_____   ხ____   
a_   k_______   k_____   
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
__   ______   _____   
__   ________   ______   
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
  ‫نه، این اولین بار است.‬
ა_ა_   პ_რ_ე_ა_.   
a_a_   p_i_v_l_d_   
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
ა___   პ________   
a___   p_________   
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
____   _________   
____   __________   
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
  ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬
ა_   ა_ა_დ_ო_   ვ_ო_ი_ვ_რ_   
a_   a_a_d_o_   v_o_i_v_r_   
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
ა_   ა_______   ვ_________   
a_   a_______   v_________   
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
__   ________   __________   
__   ________   __________   
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
 
 
 
 
  ‫شما می‌رقصید؟‬
ც_კ_ა_თ_   
t_e_'_a_t_   
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
ც_______   
t_________   
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
________   
__________   
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
  ‫شاید بعدا.‬
ა_ბ_თ   მ_გ_ი_ნ_ბ_თ_   
a_b_t   m_g_i_n_b_t_   
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
ა____   მ___________   
a____   m___________   
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
_____   ____________   
_____   ____________   
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
  ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬
კ_რ_ა_   ვ_რ   ვ_ე_ვ_ვ_   
k_a_g_d   v_r   v_s_k_v_v_   
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
კ_____   ვ__   ვ_______   
k______   v__   v_________   
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
______   ___   ________   
_______   ___   __________   
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
 
 
 
 
  ‫خیلی ساده است.‬
ე_   ძ_ლ_ა_   ა_ვ_ლ_ა_   
e_   d_a_i_n   a_v_l_a_   
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
ე_   ძ_____   ა_______   
e_   d______   a_______   
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
__   ______   ________   
__   _______   ________   
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
  ‫من به شما نشان می‌دهم.‬
გ_ჩ_ე_ე_თ_   
g_c_v_n_b_.   
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
გ_________   
g__________   
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
__________   
___________   
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
  ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬
ა_ა_   ს_ო_ს   ს_ვ_   დ_ო_.   
a_a_   s_o_s   s_h_a   d_o_.   
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
ა___   ს____   ს___   დ____   
a___   s____   s____   d____   
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
____   _____   ____   _____   
____   _____   _____   _____   
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
 
 
 
 
  ‫منتظر کسی هستید؟‬
ვ_ნ_ე_   ე_ო_ე_ი_?   
v_n_e_   e_o_e_i_?   
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
ვ_____   ე________   
v_____   e________   
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
______   _________   
______   _________   
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
  ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬
დ_ა_,   ჩ_მ_   მ_გ_ბ_რ_.   
d_a_h_   c_e_s   m_g_b_r_.   
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
დ____   ჩ___   მ________   
d_____   c____   m________   
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
_____   ____   _________   
______   _____   _________   
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
  ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬
ა_   ი_ი_,   მ_დ_ს_   
a_   i_i_s_   m_d_s_   
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
ა_   ი____   მ_____   
a_   i_____   m_____   
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
__   _____   ______   
__   ______   ______   
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫46 [چهل و شش]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در دیسکو‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)