goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > bahasa Indonesia > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

 

67 [enam puluh tujuh]@‫67 [شصت و هفت]‬
67 [enam puluh tujuh]

Kata Ganti Kepunyaan 2

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫عینک‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫عینکش کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پاسپورت‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنها-مال آنها‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫عینک‬
k_c_m_t_   
   
kacamata
k_______   
   
kacamata
________   
   
kacamata
  ‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬
D_a   l_p_   k_c_m_t_n_a_   
   
Dia lupa kacamatanya.
D__   l___   k___________   
   
Dia lupa kacamatanya.
___   ____   ____________   
   
Dia lupa kacamatanya.
  ‫عینکش کجاست؟‬
D_   m_n_   d_a   m_n_i_p_n   k_c_m_t_n_a_   
   
Di mana dia menyimpan kacamatanya?
D_   m___   d__   m________   k___________   
   
Di mana dia menyimpan kacamatanya?
__   ____   ___   _________   ____________   
   
Di mana dia menyimpan kacamatanya?
 
 
 
 
  ‫ساعت‬
j_m   
   
jam
j__   
   
jam
___   
   
jam
  ‫ساعت او (مرد) خراب است.‬
J_m_y_   r_s_k_   
   
Jamnya rusak.
J_____   r_____   
   
Jamnya rusak.
______   ______   
   
Jamnya rusak.
  ‫ساعت به دیوار آویزان است.‬
J_m_y_   t_r_a_t_n_   d_   d_n_i_g_   
   
Jamnya tergantung di dinding.
J_____   t_________   d_   d_______   
   
Jamnya tergantung di dinding.
______   __________   __   ________   
   
Jamnya tergantung di dinding.
 
 
 
 
  ‫پاسپورت‬
p_s_o_   
   
paspor
p_____   
   
paspor
______   
   
paspor
  ‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬
D_a   k_h_l_n_a_   p_s_o_n_a_   
   
Dia kehilangan paspornya.
D__   k_________   p_________   
   
Dia kehilangan paspornya.
___   __________   __________   
   
Dia kehilangan paspornya.
  ‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬
D_   m_n_   d_a   m_l_t_k_a_   p_s_o_n_a_   
   
Di mana dia meletakkan paspornya?
D_   m___   d__   m_________   p_________   
   
Di mana dia meletakkan paspornya?
__   ____   ___   __________   __________   
   
Di mana dia meletakkan paspornya?
 
 
 
 
  ‫آنها-مال آنها‬
m_r_k_   –   m_l_k   m_r_k_   
   
mereka – milik mereka
m_____   –   m____   m_____   
   
mereka – milik mereka
______   _   _____   ______   
   
mereka – milik mereka
  ‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬
A_a_-_n_k   t_d_k   d_p_t   m_n_m_k_n   o_a_g   t_a   m_r_k_.   
   
Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka.
A________   t____   d____   m________   o____   t__   m______   
   
Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka.
_________   _____   _____   _________   _____   ___   _______   
   
Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka.
  ‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬
T_p_   d_t_n_   j_g_   o_a_g   t_a   m_r_k_!   
   
Tapi datang juga orang tua mereka!
T___   d_____   j___   o____   t__   m______   
   
Tapi datang juga orang tua mereka!
____   ______   ____   _____   ___   _______   
   
Tapi datang juga orang tua mereka!
 
 
 
 
  ‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬
A_d_   –   m_l_k   A_d_   (_a_i_l_k_)   
   
Anda – milik Anda (laki-laki)
A___   –   m____   A___   (__________   
   
Anda – milik Anda (laki-laki)
____   _   _____   ____   ___________   
   
Anda – milik Anda (laki-laki)
  ‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬
B_g_i_a_a   p_r_a_a_a_   A_d_,   P_k   M_l_e_?   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller?
B________   p_________   A____   P__   M______   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller?
_________   __________   _____   ___   _______   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller?
  ‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬
D_   m_n_   i_t_i   A_d_,   P_k   M_l_e_?   
   
Di mana istri Anda, Pak Müller?
D_   m___   i____   A____   P__   M______   
   
Di mana istri Anda, Pak Müller?
__   ____   _____   _____   ___   _______   
   
Di mana istri Anda, Pak Müller?
 
 
 
 
  ‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬
A_d_   –   m_l_k   A_d_   (_e_e_p_a_)   
   
Anda – milik Anda (perempuan)
A___   –   m____   A___   (__________   
   
Anda – milik Anda (perempuan)
____   _   _____   ____   ___________   
   
Anda – milik Anda (perempuan)
  ‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬
B_g_i_a_a   p_r_a_a_a_   A_d_,   I_u   S_h_i_t_   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt?
B________   p_________   A____   I__   S_______   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt?
_________   __________   _____   ___   ________   
   
Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt?
  ‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬
D_   m_n_   s_a_i   A_d_,   I_u   S_h_i_t_   
   
Di mana suami Anda, Ibu Schmidt?
D_   m___   s____   A____   I__   S_______   
   
Di mana suami Anda, Ibu Schmidt?
__   ____   _____   _____   ___   ________   
   
Di mana suami Anda, Ibu Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫67 [شصت و هفت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ضمائر ملکی 2‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)