goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ελληνικά > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

 

64 [εξήντα τέσσερα]@‫64 [شصت و چهار]‬
64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]
Άρνηση 1

Árnēsē 1

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫معلم‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خانم معلم‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫مردم‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫دوست دختر‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫دوست دختر دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بله، دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫دختر (فرزند)‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما دختر دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نه، ندارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   λ_ξ_.   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   l_x_.   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
Δ__   κ__________   τ__   λ____   
D__   k__________   t__   l____   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
___   ___________   ___   _____   
___   ___________   ___   _____   
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
  ‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   π_ό_α_η_   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   p_ó_a_ē_   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
Δ__   κ__________   τ__   π_______   
D__   k__________   t__   p_______   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
___   ___________   ___   ________   
___   ___________   ___   ________   
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
  ‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬
Δ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_ν   σ_μ_σ_α_   
D_n   k_t_l_b_í_ō   t_n   s_m_s_a_   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Δ__   κ__________   τ__   σ_______   
D__   k__________   t__   s_______   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
___   ___________   ___   ________   
___   ___________   ___   ________   
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
 
 
 
 
  ‫معلم‬
ο   δ_σ_α_ο_   
o   d_s_a_o_   
ο δάσκαλος
o dáskalos
ο   δ_______   
o   d_______   
ο δάσκαλος
o dáskalos
_   ________   
_   ________   
ο δάσκαλος
o dáskalos
  ‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   δ_σ_α_ο_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   d_s_a_o_   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
Κ____________   τ__   δ_______   
K____________   t__   d_______   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
_____________   ___   ________   
_____________   ___   ________   
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
  ‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬
Ν_ι_   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   κ_λ_.   
N_i_   t_n   k_t_l_b_í_ō   k_l_.   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
Ν___   τ__   κ__________   κ____   
N___   t__   k__________   k____   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
____   ___   ___________   _____   
____   ___   ___________   _____   
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
 
 
 
 
  ‫خانم معلم‬
η   δ_σ_ά_α   
ē   d_s_á_a   
η δασκάλα
ē daskála
η   δ______   
ē   d______   
η δασκάλα
ē daskála
_   _______   
_   _______   
η δασκάλα
ē daskála
  ‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   δ_σ_ά_α_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   d_s_á_a_   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
Κ____________   τ__   δ_______   
K____________   t__   d_______   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
_____________   ___   ________   
_____________   ___   ________   
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
  ‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬
Ν_ι_   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   κ_λ_.   
N_i_   t_n   k_t_l_b_í_ō   k_l_.   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
Ν___   τ__   κ__________   κ____   
N___   t__   k__________   k____   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
____   ___   ___________   _____   
____   ___   ___________   _____   
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
 
 
 
 
  ‫مردم‬
ο   κ_σ_ο_   
o   k_s_o_   
ο κόσμος
o kósmos
ο   κ_____   
o   k_____   
ο κόσμος
o kósmos
_   ______   
_   ______   
ο κόσμος
o kósmos
  ‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬
Κ_τ_λ_β_ί_ε_ε   τ_ν   κ_σ_ο_   
K_t_l_b_í_e_e   t_n   k_s_o_   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
Κ____________   τ__   κ_____   
K____________   t__   k_____   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
_____________   ___   ______   
_____________   ___   ______   
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
  ‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬
Ό_ι_   δ_ν   τ_ν   κ_τ_λ_β_ί_ω   τ_σ_   κ_λ_.   
Ó_h_,   d_n   t_n   k_t_l_b_í_ō   t_s_   k_l_.   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ό___   δ__   τ__   κ__________   τ___   κ____   
Ó____   d__   t__   k__________   t___   k____   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
____   ___   ___   ___________   ____   _____   
_____   ___   ___   ___________   ____   _____   
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
 
 
 
 
  ‫دوست دختر‬
η   φ_λ_   
ē   p_í_ē   
η φίλη
ē phílē
η   φ___   
ē   p____   
η φίλη
ē phílē
_   ____   
_   _____   
η φίλη
ē phílē
  ‫دوست دختر دارید؟‬
Έ_ε_ε   φ_λ_;   
É_h_t_   p_í_ē_   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
Έ____   φ____   
É_____   p_____   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
_____   _____   
______   ______   
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
  ‫بله، دارم.‬
Ν_ι_   έ_ω_   
N_i_   é_h_.   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
Ν___   έ___   
N___   é____   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
____   ____   
____   _____   
Ναι, έχω.
Nai, échō.
 
 
 
 
  ‫دختر (فرزند)‬
η   κ_ρ_   
ē   k_r_   
η κόρη
ē kórē
η   κ___   
ē   k___   
η κόρη
ē kórē
_   ____   
_   ____   
η κόρη
ē kórē
  ‫شما دختر دارید؟‬
Έ_ε_ε   κ_ρ_;   
É_h_t_   k_r_?   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
Έ____   κ____   
É_____   k____   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
_____   _____   
______   _____   
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
  ‫نه، ندارم.‬
Ό_ι_   δ_ν   έ_ω_   
Ó_h_,   d_n   é_h_.   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
Ό___   δ__   έ___   
Ó____   d__   é____   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
____   ___   ____   
_____   ___   _____   
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫64 [شصت و چهار]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫منفی کردن 1‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)