Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


72 [seitsekümmend kaks]

midagi pidama

 


‫72 [بہتّر]‬

‫کچھ کرنا‬

 

 
pidama
‫لازمی کرنا‬
feal haal
Ma pean kirja ära saatma.
‫مجھے خط بھیجنا ہے -‬
mujhe khat bhejna hai -
Ma pean hotellile maksma.
‫مجھے ہوٹل کا بل ادا کرنا ہے -‬
mujhe hotel ka bil ada karna hai -
 
 
 
 
Sa pead varakult tõusma.
‫تمھیں صبح سویرے اٹھنا ہے -‬
tumhen saweray uthna hai -
Sa pead palju töötama.
‫تمھیں بہت کام کرنا ہے -‬
tumhen bohat kaam karna hai -
Sa pead täpne olema.
‫تمھیں وقت پر آنا ہے ـ‬
tumhen waqt par aana hai -
 
 
 
 
Ta peab tankima.
‫اسے پٹرول بھرنا ہے -‬
usay petrol bherna hai -
Ta peab autot parandama.
‫اسے گاڑی مرمت کرنا ہے -‬
usay gaari murammat karna hai -
Ta peab autot pesema.
‫اسے گاڑی دھونا ہے -‬
usay gaari dhona hai -
 
 
 
 
Ta peab sisseoste tegema.
‫اسے خریداری کرنی ہے -‬
usay kharidari karni hai -
Ta peab korterit puhastama.
‫اسے فلیٹ کی صفائی کرنی ہے -‬
usay flat ki safai karni hai -
Ta peab pesu ära pesema.
‫اسے کپڑے دھونے ہیں -‬
usay kapray dhona hai -
 
 
 
 
Me peame kohe kooli minema.
‫ہمیں فوراً اسکول جانا ہے -‬
hamein foran school jana hai -
Me peame kohe tööle minema.
‫ہمیں فوراً کام پہ جانا ہے -‬
hamein foran kaam pay jana hai -
Me peame kohe arsti juurde minema.
‫ہمیں فوراً ڈاکٹر کے پاس جانا ہے -‬
hamein foran dr ke paas jana hai -
 
 
 
 
Te peate bussi ootama.
‫تم لوگوں کو بس کا انتظار کرنا ہے -‬
tum logon ko bas ka intzaar karna hai -
Te peate rongi ootama.
‫تم لوگوں کو ٹرین کا انتظار کرنا ہے -‬
tum logon ko train ka intzaar karna hai -
Te peate taksot ootama.
‫تم لوگوں کو ٹیکسی کا انتظار کرنا ہے -‬
tum logon ko taxi ka intzaar karna hai -
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Miks on nii palju erinevaid keeli?

Tänapäeval on maailmas rohkem kui 6000 erinevat keelt. Seepärast on meil vaja tõlke ja tõlkijaid. Väga kaua aega tagasi rääkisid kõik veel sama keelt. See muutus, kui inimesed hakkasid välja rändama. Nad jätsid oma Aafrika kodumaa ja kolisid üle maailma laiali. Rändamine tõi kaasa keelelise eraldamine. Sest igal rahval tekkis oma suhtlusvorm. Ühest protokeelest arenes välja palju erinevaid keeli. Aga inimene ei jäänud ühte paika väga kauaks. Nii et keeled eraldusid üksteisest aina rohkem. Mingil hetkel polnud ühine algupära enam äratuntav. Peale selle ei elanud inimesed tuhandeid aastaid isolatsioonis. Neil oli alati kontakt teiste rahvastega. See muutis keeli. Nad võtsid üle võõrkeele elemente või nad ühinesid. Selle tõttu pole keelte arenemine kunagi peatunud. Seega, keelte rohkus tuleneb rändest ja kontaktist teiste rahvastega. Miks keeled nii erinevad on, on juba teine küsimus. Iga evolutsioon järgib teatud reegleid. Niisiis peab kusagil olema ka põhjus, miks keeled on sellised nagu nad on. Sellepärast on teadlased aastaid keeli uurinud. Nad tahaksid teada, miks keeled erinevalt arenevad. Et seda uurida, tuleb uurida keelte ajalugu. Siis on võimalik kindlaks teha, millal ja milline muutus aset leidis. Ei ole veel teada, mis keele arengut mõjutab. Kultuurilised tegurid tunduvad olevat tähtsamad kui bioloogilised tegurid. Ehk siis nende keeli on kujundanud erinevate rahvaste ajalood. Ilmselgelt ütlevad keeled meile rohkem, kui me teame ...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub afroaasia keelte rühma. See on lähemas suguluses araabia ja aramea keelega. ______ keel on emakeeleks 5 miljonile inimesele. Modernne ______ keel on siiski kunstlikult tekitatud keel. Selle põhi arenes ammu välja surnud vana______ keelest. Sõnavara ja grammatika võeti osaliselt teistest keeltest üle. Nii ehitati vana______ keel teadlikult modernseks standardkeeleks. Selline plaanitud keelemuutus on kogu maailmas unikaalne.

______ keele märgisüsteem koosneb kaashäälikutekirjast. See tähendab, et tavaliselt täishäälikuid ei kirjutata. Nende jaoks ei ole eraldi tähti. ______ kirja loetakse paremalt vasakule. Nende märgid on pärit 3000 aastat vanast traditsioonist. Kes ______ keelt õpib, tutvub samaaegselt pisut kultuuriajalooga. Proovige ise järele!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele