Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


69 [kuuskümmend üheksa]

vajama – tahtma

 


‫69 [انہتّر]‬

‫ضرورت – چاہنا‬

 

 
Mul on vaja voodit.
‫مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے -‬
mujhe aik bistar ki zaroorat hai -
Ma tahan magada.
‫میں سونا چاہتا ہوں -‬
mein sona chahta hon -
Kas siin on voodit?
‫کیا یہاں ایک بستر ہے ؟‬
kya yahan aik bistar hai?
 
 
 
 
Mul on vaja lampi.
‫مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے -‬
mujhe aik lamp ki zaroorat hai -
Ma tahan lugeda.
‫میں پڑھنا چاہتا ہوں -‬
mein parhna chahta hon -
Kas siin on lampi?
‫کیا یہاں ایک لیمپ ہے ؟‬
kya yahan aik lamp hai?
 
 
 
 
Mul on vaja telefoni.
‫مجھے ٹیلیفون کی ضرورت ہے -‬
mujhe telephone ki zaroorat hai -
Ma tahan helistada.
‫میں ٹیلیفون کرنا چاہتا ہوں -‬
mein telephone karna chahta hon -
Kas siin on telefoni?
‫کیا یہاں ٹیلیفون ہے ؟‬
kya yahan telephone hai?
 
 
 
 
Mul on vaja fotokaamerat.
‫مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے -‬
mujhe aik camera ki zaroorat hai -
Ma tahan pildistada.
‫میں فوٹو کھینچنا چاہتا ہوں -‬
mein photo khenchna chahta hon -
Kas siin on fotokaamerat?
‫کیا یہاں ایک کیمرا ہے ؟‬
kya yahan aik kamera hai?
 
 
 
 
Mul on vaja arvutit.
‫مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے -‬
mujhe aik computer ki zaroorat hai -
Ma tahan meili saata.
‫میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں -‬
mein aik e mil bhejna chahta hon -
Kas siin on arvutit?
‫کیا یہاں ایک کمپیوٹر ہے ؟‬
kya yahan aik computer hai?
 
 
 
 
Mul on vaja pastakat.
‫مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے -‬
mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -
Ma tahan midagi kirjutada.
‫میں کچھ لکھنا چاہتا ہوں -‬
mein kuch likhna chahta hon -
Kas siin on paberilehte ja pastakat?
‫کیا یہاں ایک کاغذ اور ایک بال پوائنٹ ہے ؟‬
kya yahan aik kaghaz aur aik baal pan hai?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Masintõlge

Inimene, kes soovib mingi teksti tõlkimist, peab maksma palju raha. Elukutselised tõlgid ja tõlkijad on kallid. Vaatamata sellele on teiste keelte oskamine muutumas üha olulisemaks. Arvutiteadlased ja -keeleteadlased soovivad seda probleemi lahendada. Nad on juba mõnda aega tegelenud tõlkeabiprogrammide väljatöötamisega. Tänapäeval on palju erinevaid programme. Aga masintõlke kvaliteet pole tavaliselt väga hea. Kuid selles pole süüdi programmeerijad! Keeled on väga keerulised süsteemid. Arvutid, põhinevad lihtsatel matemaatilistel põhimõtetel. Seetõttu ei suuda nad keelt alati korrektselt töödelda. Tõlkeprogramm peab keele täielikult ära õppima. Selleks peavad spetsialistid õpetama programmile tuhandeid sõnu ja reegleid. See on praktiliselt võimatu. Lihtsam on arvutit panna võrrandeid arvutama. Selles on ta hea! Arvuti suudab välja arvutada, milliseid kombinatsioone kaustatakse tihemini. Ta tunneb näiteks ära, millised sõnad on sageli üksteise kõrval. Selleks tuleb talle sisestada tekstid erinevates keeltes. Sel moel õpib programm, mis on teatud keele juures tüüpiline. Antud statistiline meetod parandab automaattõlkeid. Kuid arvutid ei suuda inimesi asendada. Keele puhul ei suuda ükski masin inimese aju imiteerida. Seega jätkub tõlkijatel ja tõlkidel tööd veel kauaks ajaks! Tulevikus võiks lihtsaid tekste kindlasti arvutid tõlkida. Laulud, luule ja kirjandus vajavad aga elavat mõtlemist. Nad põhinevad inimese keeletunnetusel. Ja nii ongi hea ...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. ______ keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest ______ keelt. Seega on ______ keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad ______ keelt ametliku keelena.

Varem oli ______ keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on ______ keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse ______ keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata ______ keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele