Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   türgi   >   Sisukord


57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

 


57 [elli yedi]

Doktorda

 

 

 Klõpsa teksti! arrow
  
Mul on aeg arsti juures.
Mu aeg on kella kümneks.
Kuidas on teie nimi?
 
 
 
 
Palun võtke ootetoas istet.
Arst tuleb kohe.
Kus te kindlustatud olete?
 
 
 
 
Mis saan ma teie heaks teha?
On teil valud?
Kus teil valutab?
 
 
 
 
Mul on pidevalt seljavalud.
Mul on tihti peavalud.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
 
 
 
 
Võtke palun ülakeha paljaks!
Heitke palun voodile!
Vererõhk on korras.
 
 
 
 
Ma teen teile süsti.
Ma annan teile tablette.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Pikad sõnad, lühikesed sõnad

Sõna pikkus sõltub selle sisu informatiivsusest. Nii väidab üks Ameerikas tehtud uuring. Teadlased hindasid kümne erineva Euroopa keele sõnu. Seda tehti arvuti abiga. Arvuti analüüsis erinevaid sõnu vastava programmiga. Valemi abil arvutati sõnade sisu informatiivsust. Tulemused olid selged. Mida lühem on sõna, seda vähem on selles teavet. Huvitaval kombel kasutame me lühemaid sõnu rohkem kui pikki. Põhjus võib peituda keele tõhususes. Kui me räägime, keskendume me kõige olulisemale. Seega vähese sisuga sõnad ei pea olema pikad. See tagab, et me ei kuluta liiga palju aega ebaolulistele asjadele. Pikkuse ja sisu vastastikkusel sõltuvusel on veel üks eelis. Nii jääb lause informatiivne sisu alati samaks. See tähendab, et me ütleme teatud aja jooksul samas mahus teavet. Näiteks saame me kasutada vaid mõnda pikka sõna. Aga lühikesi sõnu saame me kasutada palju rohkem. See ei ole tähtis, millised sõnad me valime: informatiivne sisu jääb samaks. Selle tulemusena on meie kõnel järjepidev rütm. Ja nii on kuulajal meid lihtsam jälgida. Kui informatsiooni hulk pidevalt muutuks, oleks seda raske hoomata. Kuulajad ei suudaks meie kõnega kohaneda. Seega arusaamine muutuks raskendatuks. Seega, kes tahab end võimalikult hästi arusaadavaks teha, peaks kasutama lühikesi sõnu. Sest lühikesi sõnu on lihtsam mõista kui pikki. Niisiis järgi põhimõtet: Keep It Short and Simple! (tõlge: Räägi lihtsalt ja lühidalt!) Kokkuvõtvalt KISS!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

Araabia keel kuulub maailma t8;htsamate keelte hulka. Araabia keelt r8;8;gib rohkem kui 300 miljonit inimest enam kui 20 riigis. See afroaasia keel tekkis tuhandeid aastaid tagasi. Keelt r8;8;giti alguses vaid Araabia poolsaarel ning hiljem laienes see teistesse riikidesse. Araabia kõnekeel erineb kirjakeelest v8;ga tugevalt. Araabia keelel on v8;ga palju erinevaid dialekte. Erinevatest piirkondadest keele r8;8;kijaid ei mõista teineteist tihtipeale mitte üldse. Klassikalist araabia kirjakeelt r8;8;gitakse t8;nap8;eval v8;ga v8;he.

Seda võib n8;ha eelkõige kirjavormis. Huvi araabia keele vastu on viimastel aastatel kõvasti kasvanud. Inimestele tundub eriti põnev araabia kirjapilt. Seda kirjutatakse paremalt vasakule. Kes araabia keelt õppida tahab, peaks t8;helepanu pöörama kindlale j8;rjestusele. Kõigepealt h8;8;ldus, siis grammatika ja siis kirjutamine. Kes sellest kinni peab, sellel on kindlasti lõbus õppida.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - türgi algajatele