goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > ภาษาไทย > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

 

62 [หกสิบสอง]@62 [kuuskümmend kaks]
62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng
การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
õppima
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas õpilased õpivad palju?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, nad õpivad vähe.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
küsima
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Küsite te tihti õpetajalt?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ei, ma ei küsi talt tihti.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
vastama
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Vastake, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma vastan.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
töötama
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Töötab ta praegu?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jah, ta töötab praegu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
tulema
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Tulete te?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jah, me tuleme kohe.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
elama
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Elate te Berliinis?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Jah, ma elan Berliinis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  õppima
เ_ี_น   
r_a_   
เรียน
rian
เ____   
r___   
เรียน
rian
_____   
____   
เรียน
rian
  Kas õpilased õpivad palju?
น_ก_ร_ย_   เ_ี_น_ย_ะ_ห_?   
n_́_-_i_n_r_a_-_u_н_m_̌_   
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
nák-rian-rian-yúн-mǎi
น_______   เ____________   
n_______________________   
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
nák-rian-rian-yúн-mǎi
________   _____________   
________________________   
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
nák-rian-rian-yúн-mǎi
  Ei, nad õpivad vähe.
ไ_่   พ_ก_ข_เ_ี_น_้_ย   
m_̂_-_u_a_-_a_o_r_a_-_a_w_   
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
ไ__   พ______________   
m_________________________   
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
___   _______________   
__________________________   
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
 
 
 
 
  küsima
ถ_ม   
t_̌_   
ถาม
tǎm
ถ__   
t___   
ถาม
tǎm
___   
____   
ถาม
tǎm
  Küsite te tihti õpetajalt?
ค_ณ_า_ค_ถ_ม_ุ_ค_ู_่_ย_ห_?   
k_o_-_a_m_k_m_t_̌_-_o_n_k_o_-_a_w_-_a_i   
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
ค________________________   
k______________________________________   
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
_________________________   
_______________________________________   
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
  Ei, ma ei küsi talt tihti.
ไ_่_ร_บ   /   ค_ะ   ผ_   /   ด_ฉ_น   ถ_ม_่_น_ม_บ_อ_   
m_̂_-_r_́_-_a_-_o_m_d_̀_c_a_n_t_̌_-_a_n_m_̂_-_a_w_   
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
ไ______   /   ค__   ผ_   /   ด____   ถ_____________   
m_________________________________________________   
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
_______   _   ___   __   _   _____   ______________   
__________________________________________________   
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
 
 
 
 
  vastama
ต_บ_ล_บ   
d_a_w_-_l_̀_   
ตอบกลับ
dhàwp-glàp
ต______   
d___________   
ตอบกลับ
dhàwp-glàp
_______   
____________   
ตอบกลับ
dhàwp-glàp
  Vastake, palun.
ช_ว_ต_บ_้_ย   ค_ั_   /   ค_   
c_u_a_-_h_̀_p_d_̂_y_k_a_p_k_́   
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
ช__________   ค___   /   ค_   
c____________________________   
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
___________   ____   _   __   
_____________________________   
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
  Ma vastan.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ต_บ   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_h_̀_p   
ผม / ดิฉัน ตอบ
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
ผ_   /   ด____   ต__   
p____________________   
ผม / ดิฉัน ตอบ
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
__   _   _____   ___   
_____________________   
ผม / ดิฉัน ตอบ
pǒm-dì-chǎn-dhàwp
 
 
 
 
  töötama
ท_ง_น   
t_m_n_a_   
ทำงาน
tam-ngan
ท____   
t_______   
ทำงาน
tam-ngan
_____   
________   
ทำงาน
tam-ngan
  Töötab ta praegu?
เ_า_ำ_ั_ท_ง_น_ย_่_ช_ไ_ม_   
k_̌_-_a_-_a_g_t_m_n_a_-_̀_y_̂_-_h_̂_-_a_i   
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
เ_______________________   
k________________________________________   
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
________________________   
_________________________________________   
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
  Jah, ta töötab praegu.
ใ_่   ค_ั_   /   ค_ะ   เ_า_ำ_ั_ท_ง_น_ย_่   
c_a_i_k_a_p_k_̂_k_̌_-_a_-_a_g_t_m_n_a_-_̀_y_̂_   
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
ใ__   ค___   /   ค__   เ________________   
c_____________________________________________   
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
___   ____   _   ___   _________________   
______________________________________________   
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
 
 
 
 
  tulema
ม_   
m_   
มา
ma
ม_   
m_   
มา
ma
__   
__   
มา
ma
  Tulete te?
ค_ณ_ะ_า_ห_?   
k_o_-_a_-_a_m_̌_   
คุณจะมาไหม?
koon-jà-ma-mǎi
ค__________   
k_______________   
คุณจะมาไหม?
koon-jà-ma-mǎi
___________   
________________   
คุณจะมาไหม?
koon-jà-ma-mǎi
  Jah, me tuleme kohe.
ค_ั_   /   ค_ะ   เ_า_ำ_ั_จ_ไ_   
k_a_p_k_̂_r_o_g_m_l_n_-_a_-_h_i   
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
ค___   /   ค__   เ___________   
k______________________________   
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
____   _   ___   ____________   
_______________________________   
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
 
 
 
 
  elama
อ_ศ_ย   
a_s_̌_   
อาศัย
a-sǎi
อ____   
a_____   
อาศัย
a-sǎi
_____   
______   
อาศัย
a-sǎi
  Elate te Berliinis?
ค_ณ_า_ั_ใ_เ_อ_์_ิ_ใ_่_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_-_a_i_n_i_b_r_-_i_-_h_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
ค_______________________   ค___   /   ค__   
k____________________________________________   
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
________________________   ____   _   ___   
_____________________________________________   
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
  Jah, ma elan Berliinis.
ค_ั_   /   ค_ะ   ผ_   /   ด_ฉ_น   อ_ศ_ย_น_บ_ร_ล_น   
k_a_p_k_̂_p_̌_-_i_-_h_̌_-_-_a_i_n_i_b_r_-_i_   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
ค___   /   ค__   ผ_   /   ด____   อ______________   
k___________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
____   _   ___   __   _   _____   _______________   
____________________________________________   
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pime töötleb kõnet paremini

Inimesed, kes ei näe, kuulevad paremini. Tänu sellele saavad nad igapäevaeluga paremini hakkama. Kuid pimedad suudavad ka kõnet paremini töödelda!! Sellisele järeldusele on jõudnud mitmed teaduslikud uuringud. Teadlased lasid katsealustel kuulata salvestisi. Kõne kiirust suurendati märgatavalt. Sellest hoolimata suutsid pimedad katsealused salvestisest aru saada. Nägijad aga suutsid kuuldut vaevu haarata. Rääkimise kiirus oli nende jaoks liiga kiire. Teine katse sai sarnase tulemuse. Nägijad ja pimedad kuulasid erinevaid lauseid. Osa igast lausest oli muudetud. Viimane sõna asendati näiteks mõne mõttetu sõnaga. Katsealused pidid seejärel lauseid hindama. Nad pidid otsustama, kas lause oli mõistlik või mõttetu. Selle käigus analüüsiti nende ajutööd. Uurijad mõõtsid teatud ajulaineid. Nii said nad teada, kui kiiresti aju ülesande lahendada suutis. Pimedatel katsealustel tekkis vastav signaal väga kiiresti. See andis märku, et lause on analüüsitud. Nägijaist katsealustel tekkis signaal palju hiljem. Pole teada, miks pimedad kõnet kiiremini töötlevad. Kuid teadlastel on selle kohta teooria. Nad usuvad, et pimedate aju kasutab teatud aju piirkonda eriti intensiivselt. Selles piirkonnas töötleb nägija aju visuaalseid ärritusi. Pimedad aga antud piirkonda sel moel ei kasuta. Seega on piirkond ‘vaba’ teisteks ülesanneteks. Sellepärast suudavad pimedad paremini kõnet töödelda...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
62 [kuuskümmend kaks]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Küsimuste esitamine 1
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)