goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > ಕನ್ನಡ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

39 [kolmkümmend üheksa]

Autorike

 

೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]@39 [kolmkümmend üheksa]
೩೯ [ಮೂವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

39 [Mūvattombattu]
ವಾಹನದ ತೊಂದರೆ

vāhanada tondare.

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on järgmine tankla?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on katkine rehv.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Oskate te ratast vahetada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on vaja paar liitrit diislit.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul ei ole enam bensiini.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on varukanister?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus ma saan helistada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on puksiiri vaja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma otsin töökoda.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Juhtus õnnetus.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kus on lähim telefon?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on mobiil kaasas?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Me vajame abi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kutsuge arst!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kutsuge politsei!
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie paberid, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie juhiload, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Teie autodokumendid, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kus on järgmine tankla?
ಇ_್_ಿ   ಹ_್_ಿ_ದ_್_ಿ   ಎ_್_ಿ   ಪ_ಟ_ರ_ಲ_   ಅ_ಗ_ಿ   ಇ_ೆ_   
I_l_   h_t_i_a_a_l_   e_l_   p_ṭ_ō_   a_g_ḍ_   i_e_   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
ಇ____   ಹ__________   ಎ____   ಪ_______   ಅ____   ಇ___   
I___   h___________   e___   p_____   a_____   i___   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
_____   ___________   _____   ________   _____   ____   
____   ____________   ____   ______   ______   ____   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಅಂಗಡಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli elli peṭrōl aṅgaḍi ide?
  Mul on katkine rehv.
ನ_್_   ವ_ಹ_ದ   ಟ_ರ_   ತ_ತ_ಗ_ದ_.   
N_n_a   v_h_n_d_   ṭ_i_   t_t_g_d_.   
ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ.
Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
ನ___   ವ____   ಟ___   ತ________   
N____   v_______   ṭ___   t________   
ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ.
Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
____   _____   ____   _________   
_____   ________   ____   _________   
ನನ್ನ ವಾಹನದ ಟೈರ್ ತೂತಾಗಿದೆ.
Nanna vāhanada ṭair tūtāgide.
  Oskate te ratast vahetada?
ನ_ಮ_ೆ   ಚ_್_ವ_್_ು   ಬ_ಲ_ಯ_ಸ_ು   ಆ_ು_್_ದ_ಯ_?   
N_m_g_   c_k_a_a_n_   b_d_l_y_s_l_   ā_u_t_d_y_?   
ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
ನ____   ಚ________   ಬ________   ಆ__________   
N_____   c_________   b___________   ā__________   
ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
_____   _________   _________   ___________   
______   __________   ____________   ___________   
ನಿಮಗೆ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೇ?
Nimage cakravannu badalāyisalu āguttadeyē?
 
 
 
 
  Mul on vaja paar liitrit diislit.
ನ_ಗ_   ಎ_ಡ_   ಲ_ಟ_್   ಡ_ಸ_ಲ_   ಬ_ಕ_.   
N_n_g_   e_a_u   l_ṭ_r   ḍ_s_l   b_k_.   
ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು.
Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
ನ___   ಎ___   ಲ____   ಡ_____   ಬ____   
N_____   e____   l____   ḍ____   b____   
ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು.
Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
____   ____   _____   ______   _____   
______   _____   _____   _____   _____   
ನನಗೆ ಎರಡು ಲೀಟರ್ ಡೀಸೆಲ್ ಬೇಕು.
Nanage eraḍu līṭar ḍīsel bēku.
  Mul ei ole enam bensiini.
ನ_್_ಲ_ಲ_   ಪ_ಟ_ರ_ಲ_   ಇ_್_.   
N_n_a_l_   p_ṭ_ō_   i_l_.   
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ.
Nannalli peṭrōl illa.
ನ_______   ಪ_______   ಇ____   
N_______   p_____   i____   
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ.
Nannalli peṭrōl illa.
________   ________   _____   
________   ______   _____   
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ.
Nannalli peṭrōl illa.
  Kas teil on varukanister?
ನ_ಮ_ಮ   ಬ_ಿ   ತ_ಡ_ನ   ಡ_್_ಿ   /   ಪ_ಟ_ರ_ಲ_   ಡ_್_ಿ   ಇ_ೆ_ೆ_   
N_m_m_   b_ḷ_   t_g_ḍ_n_   ḍ_b_i_   p_ṭ_ō_   ḍ_b_i   i_e_e_   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
ನ____   ಬ__   ತ____   ಡ____   /   ಪ_______   ಡ____   ಇ_____   
N_____   b___   t_______   ḍ_____   p_____   ḍ____   i_____   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
_____   ___   _____   _____   _   ________   _____   ______   
______   ____   ________   ______   ______   _____   ______   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತಗಡಿನ ಡಬ್ಬಿ / ಪೆಟ್ರೋಲ್ ಡಬ್ಬಿ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi tagaḍina ḍabbi/ peṭrōl ḍabbi ideye?
 
 
 
 
  Kus ma saan helistada?
ನ_ನ_   ಎ_್_ಿ_ದ   ದ_ರ_ಾ_ಿ   ಕ_ೆ   ಮ_ಡ_ಹ_ದ_?   
N_n_   e_l_n_a   d_r_v_ṇ_   k_r_   m_ḍ_b_h_d_?   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು?
Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
ನ___   ಎ______   ದ______   ಕ__   ಮ________   
N___   e______   d_______   k___   m__________   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು?
Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
____   _______   _______   ___   _________   
____   _______   ________   ____   ___________   
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದು?
Nānu ellinda dūravāṇi kare māḍabahudu?
  Mul on puksiiri vaja.
ನ_ಗ_   ಗ_ಡ_   ಎ_ೆ_ು_ೊ_ಡ_   ಹ_ಗ_ವ_ರ   ಅ_ಶ_ಯ_ತ_   ಇ_ೆ_   
N_n_g_   g_ḍ_   e_e_u_o_ḍ_   h_g_v_v_r_   a_a_y_k_t_   i_e_   
ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
ನ___   ಗ___   ಎ_________   ಹ______   ಅ_______   ಇ___   
N_____   g___   e_________   h_________   a_________   i___   
ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
____   ____   __________   _______   ________   ____   
______   ____   __________   __________   __________   ____   
ನನಗೆ ಗಾಡಿ ಎಳೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
Nanage gāḍi eḷedukoṇḍu hōguvavara avaśyakate ide.
  Ma otsin töökoda.
ನ_ನ_   ಒ_ದ_   ವ_ಹ_   ರ_ಪ_ರ_   ಅ_ಗ_ಿ   ಹ_ಡ_ಕ_ತ_ತ_ದ_ದ_ನ_.   
N_n_   o_d_   v_h_n_   r_p_r_   a_g_ḍ_   h_ḍ_k_t_i_d_n_.   
ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
ನ___   ಒ___   ವ___   ರ_____   ಅ____   ಹ________________   
N___   o___   v_____   r_____   a_____   h______________   
ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
____   ____   ____   ______   _____   _________________   
____   ____   ______   ______   ______   _______________   
ನಾನು ಒಂದು ವಾಹನ ರಿಪೇರಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu vāhana ripēri aṅgaḍi huḍukuttiddēne.
 
 
 
 
  Juhtus õnnetus.
ಇ_್_ಿ   ಒ_ದ_   ಅ_ಘ_ತ   ಸ_ಭ_ಿ_ಿ_ೆ_   
I_l_   o_d_   a_a_h_t_   s_m_h_v_s_d_.   
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
Illi ondu apaghāta sambhaviside.
ಇ____   ಒ___   ಅ____   ಸ_________   
I___   o___   a_______   s____________   
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
Illi ondu apaghāta sambhaviside.
_____   ____   _____   __________   
____   ____   ________   _____________   
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.
Illi ondu apaghāta sambhaviside.
  Kus on lähim telefon?
ಇ_್_ಿ   ಹ_್_ಿ_ದ   ದ_ರ_ಾ_ಿ   ಕ_ೆ   ಕ_ಂ_್_   ಎ_್_ಿ_ೆ_   
I_l_   h_t_i_a_a   d_r_v_ṇ_   k_r_   k_n_r_   e_l_d_?   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
ಇ____   ಹ______   ದ______   ಕ__   ಕ_____   ಎ_______   
I___   h________   d_______   k___   k_____   e______   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
_____   _______   _______   ___   ______   ________   
____   _________   ________   ____   ______   _______   
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದ ದೂರವಾಣಿ ಕರೆ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi hattirada dūravāṇi kare kēndra ellide?
  Kas teil on mobiil kaasas?
ನ_ಮ_ಮ   ಬ_ಿ   ಮ_ಬ_ಲ_   ಫ_ನ_   ಇ_ೆ_ೆ_   
N_m_m_   b_ḷ_   m_b_i_   p_ō_   i_e_e_   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
ನ____   ಬ__   ಮ_____   ಫ___   ಇ_____   
N_____   b___   m_____   p___   i_____   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
_____   ___   ______   ____   ______   
______   ____   ______   ____   ______   
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇದೆಯೆ?
Nim'ma baḷi mobail phōn ideye?
 
 
 
 
  Me vajame abi.
ನ_ಗ_   ಸ_ಾ_   ಬ_ಕ_.   
N_m_g_   s_h_y_   b_k_.   
ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
Namage sahāya bēku.
ನ___   ಸ___   ಬ____   
N_____   s_____   b____   
ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
Namage sahāya bēku.
____   ____   _____   
______   ______   _____   
ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
Namage sahāya bēku.
  Kutsuge arst!
ಒ_್_   ವ_ದ_ಯ_ನ_ನ_   ಕ_ೆ_ಿ_ಿ_   
O_b_   v_i_y_r_n_u   k_r_y_r_.   
ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Obba vaidyarannu kareyiri.
ಒ___   ವ_________   ಕ_______   
O___   v__________   k________   
ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Obba vaidyarannu kareyiri.
____   __________   ________   
____   ___________   _________   
ಒಬ್ಬ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Obba vaidyarannu kareyiri.
  Kutsuge politsei!
ಪ_ಲ_ಸ_ನ_ನ_   ಕ_ೆ_ಿ_ಿ_   
P_l_s_r_n_u   k_r_y_r_.   
ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Pōlisarannu kareyiri.
ಪ_________   ಕ_______   
P__________   k________   
ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Pōlisarannu kareyiri.
__________   ________   
___________   _________   
ಪೋಲಿಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
Pōlisarannu kareyiri.
 
 
 
 
  Teie paberid, palun.
ನ_ಮ_ಮ   ರ_ಜ_ವ_ತ_   ಪ_್_ಗ_ನ_ನ_   ದ_ವ_ಟ_ಟ_   ತ_ರ_ಸ_.   
N_m_m_   r_j_v_t_   p_t_a_a_a_n_   d_y_v_ṭ_u   t_r_s_.   
ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ನ____   ರ_______   ಪ_________   ದ_______   ತ______   
N_____   r_______   p___________   d________   t______   
ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
_____   ________   __________   ________   _______   
______   ________   ____________   _________   _______   
ನಿಮ್ಮ ರುಜುವಾತು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma rujuvātu patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
  Teie juhiload, palun.
ನ_ಮ_ಮ   ಚ_ಲ_ಾ   ಪ_ವ_ನ_ಗ_   ಪ_್_ಗ_ನ_ನ_   ದ_ವ_ಟ_ಟ_   ತ_ರ_ಸ_.   
N_m_m_   c_l_n_   p_r_v_n_g_   p_t_a_a_a_n_   d_y_v_ṭ_u   t_r_s_.   
ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ನ____   ಚ____   ಪ_______   ಪ_________   ದ_______   ತ______   
N_____   c_____   p_________   p___________   d________   t______   
ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
_____   _____   ________   __________   ________   _______   
______   ______   __________   ____________   _________   _______   
ನಿಮ್ಮ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma cālanā paravānige patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
  Teie autodokumendid, palun.
ನ_ಮ_ಮ   ಗ_ಡ_ಯ   ಪ_್_ಗ_ನ_ನ_   ದ_ವ_ಟ_ಟ_   ತ_ರ_ಸ_.   
N_m_m_   g_ḍ_y_   p_t_a_a_a_n_   d_y_v_ṭ_u   t_r_s_.   
ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
ನ____   ಗ____   ಪ_________   ದ_______   ತ______   
N_____   g_____   p___________   d________   t______   
ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
_____   _____   __________   ________   _______   
______   ______   ____________   _________   _______   
ನಿಮ್ಮ ಗಾಡಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ತೋರಿಸಿ.
Nim'ma gāḍiya patragaḷannu dayaviṭṭu tōrisi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Universaalne inglise keel

Inglise keel on kõige levinum keel maailmas. Aga mandariini või kõrg-hiina keelel on kõige rohkematel inimestel emakeeleks. Inglise keel on emakeeleks ‘ainult’ 350 miljonile inimesele. Samas on inglise keelel palju teisi keeli mõjutanud. 20. sajandi keskpaigast alate on see omandanud suurema tähenduse. Antud mõju on suuresti tingitud USA arenemisest superriigiks. Inglise keel on paljude riikide koolides esimeseks võõrkeeleks. Rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad inglise keelt ametliku keelena. Inglise keel on paljudes riikide ametlikuksks või ühiseks keeleks. Samas on võimalik, et varsti võtavad inglise keele üle teised keeled. Inglise keel kuulub lääne-germaani keelte hulka. Seetõttu on ta tihedalt seotud näiteks saksa keelega. Kuid keel on viimase 1000 aasta jooksul oluliselt muutunud. Varem oli inglise keel käändeline keel. Enamik grammatilise funktsiooniga sõnalõppe on kadunud. Seetõttu võib inglise keelt lugeda isoleeritud keelte hulka. Seda tüüpi keel on sarnasem hiina kui saksa keelega. Tulevikus lihtsustub inglise keel veelgi. Ebaregulaarsed tegusõnad tõenäoliselt kaovad. Inglise keel on võrreldes teiste indoeuroopa keeltega lihtne. Aga inglise ortograafia on väga raske. Seda kuna inglise keele õigekiri ja hääldus erinevad üksteisest tugevasti. Inglise ortograafia on olnud sama juba sajandeid. Aga hääldus on oluliselt muutunud. Selle tulemusena kirjutatakse inglise keelt nii, nagu seda räägiti 1400. aastal. Ebareeglipärasusi leidub ka häälduses. Ainuüksi tähtede kombinatsioonile ough on 6 erinevat varianti! Proovi ise! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
39 [kolmkümmend üheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Autorike
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)