goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > اردو > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

36 [treinta y seis]

Transporte Público

 

‫36 [چھتیس]‬@36 [treinta y seis]
‫36 [چھتیس]‬

chhatees
‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

public tansport

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la parada del autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué autobús va al centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué línea tengo que coger?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale un billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar por detrás.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último tranvía?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Billete? – No, no tengo billete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la parada del autobús?
‫_س   ا_ٹ_پ   ک_ا_   ہ_؟_   
b_s   s_o_   k_h_n   h_i_   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
‫__   ا____   ک___   ہ___   
b__   s___   k____   h___   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
___   _____   ____   ____   
___   ____   _____   ____   
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬
bas stop kahan hai?
  ¿Qué autobús va al centro?
‫_ہ_   ک_ن_ی   ب_   ج_ئ_   گ_؟_   
s_e_a_   k_n_i   b_s   j_y_   g_?   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
‫___   ک____   ب_   ج___   گ___   
s_____   k____   b__   j___   g__   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
____   _____   __   ____   ____   
______   _____   ___   ____   ___   
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬
shehar konsi bas jaye gi?
  ¿Qué línea tengo que coger?
‫_ج_ے   ک_ن_ے   ن_ب_   ک_   ب_   ل_ن_   ہ_؟_   
m_j_e   k_n_e   n_m_e_   k_   b_s   l_n_   h_i_   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
‫____   ک____   ن___   ک_   ب_   ل___   ہ___   
m____   k____   n_____   k_   b__   l___   h___   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
_____   _____   ____   __   __   ____   ____   
_____   _____   ______   __   ___   ____   ____   
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬
mujhe konse number ki bas leni hai?
 
 
 
 
  ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
‫_ی_   م_ھ_   ب_   ت_د_ل   ک_ن_   ہ_گ_؟_   
k_a   m_j_e   b_s   t_b_e_l   k_r_i   h_g_?   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
‫___   م___   ب_   ت____   ک___   ہ_____   
k__   m____   b__   t______   k____   h____   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
____   ____   __   _____   ____   ______   
___   _____   ___   _______   _____   _____   
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
  ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
‫_ج_ے   ک_ا_   ب_   ت_د_ل   ک_ن_   ہ_گ_؟_   
m_j_e   k_h_n   b_s   t_b_e_l   k_r_i   h_g_?   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
‫____   ک___   ب_   ت____   ک___   ہ_____   
m____   k____   b__   t______   k____   h____   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
_____   ____   __   _____   ____   ______   
_____   _____   ___   _______   _____   _____   
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬
mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
  ¿Cuánto vale un billete?
‫_ک_   ک_ن_   ک_   ہ_؟_   
t_c_e_   k_t_e_   k_   h_i_   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
‫___   ک___   ک_   ہ___   
t_____   k_____   k_   h___   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
____   ____   __   ____   
______   ______   __   ____   
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬
ticket kitney ka hai?
 
 
 
 
  ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
‫_ہ_   ت_   ج_ت_   ہ_ئ_   ک_ن_   ب_   ا_ٹ_پ   آ_ن_ے_‬   
s_e_a_   t_k   j_t_y   h_e   k_t_e_   b_s   s_o_   a_e_g_?   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
‫___   ت_   ج___   ہ___   ک___   ب_   ا____   آ______   
s_____   t__   j____   h__   k_____   b__   s___   a______   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
____   __   ____   ____   ____   __   _____   _______   
______   ___   _____   ___   ______   ___   ____   _______   
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬
shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
  Tiene (usted) que bajar aquí.
‫_پ   ک_   ی_ا_   ا_ر_ا   چ_ہ_ے_   
a_p   k_   y_h_n   u_a_n_   h_i   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
‫__   ک_   ی___   ا____   چ_____   
a__   k_   y____   u_____   h__   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
___   __   ____   _____   ______   
___   __   _____   ______   ___   
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬
aap ko yahan utarna hai
  Tiene (usted) que bajar por detrás.
‫_پ   ک_   پ_چ_ے   س_   ا_ر_ا   چ_ہ_ے_   
a_p   k_   p_e_h_y   s_   u_a_n_   h_i   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
‫__   ک_   پ____   س_   ا____   چ_____   
a__   k_   p______   s_   u_____   h__   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
___   __   _____   __   _____   ______   
___   __   _______   __   ______   ___   
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬
aap ko peechay se utarna hai
 
 
 
 
  El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
‫_گ_ی   س_   و_   پ_ن_   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   s_b   w_y   p_a_c_   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
‫____   س_   و_   پ___   م__   م__   آ__   گ__   
a___   s__   w__   p_____   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
_____   __   __   ____   ___   ___   ___   ___   
____   ___   ___   ______   ______   ____   ____   __   
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬
agli sab way paanch minute mein aaye gi
  El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
‫_گ_ی   ٹ_ا_   د_   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   t_a_   d_s   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
‫____   ٹ___   د_   م__   م__   آ__   گ__   
a___   t___   d__   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
_____   ____   __   ___   ___   ___   ___   
____   ____   ___   ______   ____   ____   __   
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬
agli tram das minute mein aaye gi
  El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
‫_گ_ی   ب_   پ_د_ہ   م_ٹ   م_ں   آ_ے   گ_‬   
a_l_   b_s   p_n_r_h   m_n_t_   m_i_   a_y_   g_   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
‫____   ب_   پ____   م__   م__   آ__   گ__   
a___   b__   p______   m_____   m___   a___   g_   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
_____   __   _____   ___   ___   ___   ___   
____   ___   _______   ______   ____   ____   __   
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬
agli bas pandrah minute mein aaye gi
 
 
 
 
  ¿A qué hora pasa el último metro?
‫_خ_ی   س_   و_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   s_b   w_y   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
‫____   س_   و_   ک_   ج___   گ___   
a_____   s__   w__   k__   j___   g__   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
_____   __   __   __   ____   ____   
______   ___   ___   ___   ____   ___   
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬
aakhri sab way kab jaye gi?
  ¿A qué hora pasa el último tranvía?
‫_خ_ی   ٹ_ا_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   t_a_   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
‫____   ٹ___   ک_   ج___   گ___   
a_____   t___   k__   j___   g__   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
_____   ____   __   ____   ____   
______   ____   ___   ____   ___   
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬
aakhri tram kab jaye gi?
  ¿A qué hora pasa el último autobús?
‫_خ_ی   ب_   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_k_r_   b_s   k_b   j_y_   g_?   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
‫____   ب_   ک_   ج___   گ___   
a_____   b__   k__   j___   g__   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
_____   __   __   ____   ____   
______   ___   ___   ____   ___   
‫آخری بس کب جائے گی؟‬
aakhri bas kab jaye gi?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) billete?
‫_ی_   آ_   ک_   پ_س   ٹ_ٹ   ہ_؟_   
k_a   a_p   k_   p_a_   t_c_e_   h_i_   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
‫___   آ_   ک_   پ__   ٹ__   ہ___   
k__   a__   k_   p___   t_____   h___   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
____   __   __   ___   ___   ____   
___   ___   __   ____   ______   ____   
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬
kya aap ke paas ticket hai?
  ¿Billete? – No, no tengo billete.
‫_ک_؟   –   ن_ی_   م_ر_   پ_س   ٹ_ٹ   ن_ی_   ہ_‬   
t_c_e_?   n_h_   m_r_   p_a_   n_h_   h_i   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
‫____   –   ن___   م___   پ__   ٹ__   ن___   ہ__   
t______   n___   m___   p___   n___   h__   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
_____   _   ____   ____   ___   ___   ____   ___   
_______   ____   ____   ____   ____   ___   
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬
ticket? nahi mere paas nahi hai
  Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
‫_ھ_   آ_   ک_   ج_م_ن_   د_ن_   ہ_   گ_‬   
p_i_   a_p   k_   j_r_a_a   d_n_   h_   g_   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
‫___   آ_   ک_   ج_____   د___   ہ_   گ__   
p___   a__   k_   j______   d___   h_   g_   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
____   __   __   ______   ____   __   ___   
____   ___   __   _______   ____   __   __   
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬
phir aap ko jurmana dena ho ga
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genios lingüísticos

La mayor parte de las personas se alegran si llegan a hablar una lengua que no es la suya. Pero en el mundo existen personas que dominan más de 70 idiomas. Personas que hablan fluidamente y escriben de forma correcta todos esos idiomas. Los podemos denominar con el apelativo de hiperpolíglotas. El fenómeno de la poliglotía se conoce desde hace siglos. Existen múltiples informes y relatos sobre personas con semejante talento. De dónde les viene esa capacidad, sin embargo, no ha podido establecerse hasta ahora con exactitud. En el ámbito científico coexisten diversas teorías. Algunos piensan que el cerebro de los políglotas tiene una estructura diferente. Esta diferencia es especialmente detectable en el área de Broca. En esta zona cerebral tiene lugar la producción del habla. En el caso de los políglotas, el tejido celular de esta zona es diferente. Es posible que esa sea la causa de su mayor capacidad a la hora de procesar la información. Ahora bien, faltan todavía estudios que puedan confirmar esta teoría. Quizá lo fundamental en el aprendizaje de idiomas tan solo sea una motivación especial. Los niños aprenden de otros niños una lengua extranjera a una velocidad asombrosa. Esto sucede porque quieren integrarse en el juego. Desean formar parte del grupo y comunicarse con el resto. El éxito de su aprendizaje depende, así pues, de su deseo de integración. Otra teoría dice que la masa cerebral aumenta con el aprendizaje. Por eso, cuanto más aprendemos, más fácil se vuelve el propio proceso de aprendizaje. Por otra parte, está claro que los idiomas parecidos se aprenden con mayor facilidad. Si se habla danés, entonces seguramente se aprenderá sueco o noruego con rapidez. Todavía existen muchas preguntas sin respuesta. Lo que es seguro, sin embargo, es que la inteligencia no es lo más relevante. Hay hombres y mujeres que, sin ser demasiado inteligentes, hablan muchos idiomas. Y, además, incluso los genios lingüísticos necesitan mucha disciplina. Lo cual no deja de ser un pequeño consuelo, ¿verdad?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
36 [treinta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Transporte Público
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)