goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > Türkçe > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

 

76 [yetmiş altı]@76 [setenta y seis]
76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no viniste?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No fui porque estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no vino (ella)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No vino porque estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido (él)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No ha venido porque no tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido la gente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos) han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No han venido porque han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no has venido?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No he ido porque no pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Por qué no viniste?
N_d_n   g_l_e_i_?   
   
Neden gelmedin?
N____   g________   
   
Neden gelmedin?
_____   _________   
   
Neden gelmedin?
  Estaba enfermo /-a.
H_s_a_d_m_   
   
Hastaydım.
H_________   
   
Hastaydım.
__________   
   
Hastaydım.
  No fui porque estaba enfermo /-a.
H_s_a   o_d_ğ_m   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
H____   o______   i___   g________   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
_____   _______   ____   _________   
   
Hasta olduğum için gelmedim.
 
 
 
 
  ¿Por qué no vino (ella)?
O_   n_ç_n   g_l_e_i   (_a_ı_)_   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
O_   n____   g______   (_______   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
__   _____   _______   ________   
   
O, niçin gelmedi (kadın)?
  Estaba cansada.
O   (_a_ı_)   y_r_u_d_.   
   
O (kadın) yorgundu.
O   (______   y________   
   
O (kadın) yorgundu.
_   _______   _________   
   
O (kadın) yorgundu.
  No vino porque estaba cansada.
O   (_a_ı_)   y_r_u_   o_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
O   (______   y_____   o_____   i___   g_______   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
_   _______   ______   ______   ____   ________   
   
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido (él)?
O   (_r_e_)   n_ç_n   g_l_e_i_   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
O   (______   n____   g_______   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
_   _______   _____   ________   
   
O (erkek) niçin gelmedi?
  No tenía ganas.
O_u_   (_r_e_)   c_n_   i_t_m_d_.   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
O___   (______   c___   i________   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
____   _______   ____   _________   
   
Onun (erkek) canı istemedi.
  No ha venido porque no tenía ganas.
O   (_r_e_)   c_n_   i_t_m_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
O   (______   c___   i_________   i___   g_______   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
_   _______   ____   __________   ____   ________   
   
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
 
 
 
 
  ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
N_ç_n   g_l_e_i_i_?   
   
Niçin gelmediniz?
N____   g__________   
   
Niçin gelmediniz?
_____   ___________   
   
Niçin gelmediniz?
  Nuestro coche está estropeado.
A_a_a_ı_   a_ı_a_ı_   
   
Arabamız arızalı.
A_______   a_______   
   
Arabamız arızalı.
________   ________   
   
Arabamız arızalı.
  No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
A_a_a_ı_   a_ı_a_ı   o_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
A_______   a______   o_____   i___   g________   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
________   _______   ______   ____   _________   
   
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido la gente?
İ_s_n_a_   n_ç_n   g_l_e_i_e_?   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
İ_______   n____   g__________   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
________   _____   ___________   
   
İnsanlar niçin gelmediler?
  (Ellos) han perdido el tren.
O_l_r   t_e_i   k_ç_r_ı_a_.   
   
Onlar treni kaçırdılar.
O____   t____   k__________   
   
Onlar treni kaçırdılar.
_____   _____   ___________   
   
Onlar treni kaçırdılar.
  No han venido porque han perdido el tren.
T_e_i   k_ç_r_ı_l_r_   i_i_   g_l_e_i_e_.   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
T____   k___________   i___   g__________   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
_____   ____________   ____   ___________   
   
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
 
 
 
 
  ¿Por qué no has venido?
N_ç_n   g_l_e_i_?   
   
Niçin gelmedin?
N____   g________   
   
Niçin gelmedin?
_____   _________   
   
Niçin gelmedin?
  No pude.
G_l_e_e   i_i_   y_k_u_   
   
Gelmeme izin yoktu.
G______   i___   y_____   
   
Gelmeme izin yoktu.
_______   ____   ______   
   
Gelmeme izin yoktu.
  No he ido porque no pude.
G_l_e_e   i_i_   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_e_i_.   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
G______   i___   o_______   i___   g________   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
_______   ____   ________   ____   _________   
   
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
76 [setenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
dar explicaciones 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)