goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > latviešu > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

81 [ochenta y uno]

Pretérito 1

 

81 [astoņdesmit viens]@81 [ochenta y uno]
81 [astoņdesmit viens]

Pagātne 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
escribir
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él escribió una carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella escribió una postal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
leer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él leyó una revista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Y ella leyó un libro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
coger / tomar, agarrar (am.)
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él cogió un cigarrillo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella cogió un trozo de chocolate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era infiel, pero ella era fiel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él era pobre, pero ella era rica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía dinero, sino deudas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era feliz, sino infeliz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no era simpático, sino antipático.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  escribir
r_k_t_t   
   
rakstīt
r______   
   
rakstīt
_______   
   
rakstīt
  Él escribió una carta.
V_ņ_   r_k_t_j_   v_s_u_i_   
   
Viņš rakstīja vēstuli.
V___   r_______   v_______   
   
Viņš rakstīja vēstuli.
____   ________   ________   
   
Viņš rakstīja vēstuli.
  Y ella escribió una postal.
U_   v_ņ_   r_k_t_j_   p_s_k_r_i_   
   
Un viņa rakstīja pastkarti.
U_   v___   r_______   p_________   
   
Un viņa rakstīja pastkarti.
__   ____   ________   __________   
   
Un viņa rakstīja pastkarti.
 
 
 
 
  leer
l_s_t   
   
lasīt
l____   
   
lasīt
_____   
   
lasīt
  Él leyó una revista.
V_ņ_   l_s_j_   i_u_t_ē_u   ž_r_ā_u_   
   
Viņš lasīja ilustrētu žurnālu.
V___   l_____   i________   ž_______   
   
Viņš lasīja ilustrētu žurnālu.
____   ______   _________   ________   
   
Viņš lasīja ilustrētu žurnālu.
  Y ella leyó un libro.
U_   v_ņ_   l_s_j_   g_ā_a_u_   
   
Un viņa lasīja grāmatu.
U_   v___   l_____   g_______   
   
Un viņa lasīja grāmatu.
__   ____   ______   ________   
   
Un viņa lasīja grāmatu.
 
 
 
 
  coger / tomar, agarrar (am.)
ņ_m_   
   
ņemt
ņ___   
   
ņemt
____   
   
ņemt
  Él cogió un cigarrillo.
V_ņ_   p_ņ_m_   c_g_r_t_.   
   
Viņš paņēma cigareti.
V___   p_____   c________   
   
Viņš paņēma cigareti.
____   ______   _________   
   
Viņš paņēma cigareti.
  Ella cogió un trozo de chocolate.
V_ņ_   p_ņ_m_   g_b_l_ņ_   š_k_l_d_s_   
   
Viņa paņēma gabaliņu šokolādes.
V___   p_____   g_______   š_________   
   
Viņa paņēma gabaliņu šokolādes.
____   ______   ________   __________   
   
Viņa paņēma gabaliņu šokolādes.
 
 
 
 
  Él era infiel, pero ella era fiel.
V_ņ_   b_j_   n_u_t_c_g_,   b_t   v_ņ_   b_j_   u_t_c_g_.   
   
Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga.
V___   b___   n__________   b__   v___   b___   u________   
   
Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga.
____   ____   ___________   ___   ____   ____   _________   
   
Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga.
  Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
V_ņ_   b_j_   s_i_k_,   b_t   v_ņ_   b_j_   č_k_a_   
   
Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla.
V___   b___   s______   b__   v___   b___   č_____   
   
Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla.
____   ____   _______   ___   ____   ____   ______   
   
Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla.
  Él era pobre, pero ella era rica.
V_ņ_   b_j_   n_b_d_ī_s_   b_t   v_ņ_   b_j_   b_g_t_.   
   
Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta.
V___   b___   n_________   b__   v___   b___   b______   
   
Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta.
____   ____   __________   ___   ____   ____   _______   
   
Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta.
 
 
 
 
  Él no tenía dinero, sino deudas.
V_ņ_m   n_b_j_   n_u_a_,   b_t   b_j_   p_r_d_.   
   
Viņam nebija naudas, bet bija parādi.
V____   n_____   n______   b__   b___   p______   
   
Viņam nebija naudas, bet bija parādi.
_____   ______   _______   ___   ____   _______   
   
Viņam nebija naudas, bet bija parādi.
  Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
V_ņ_m   n_b_j_   l_i_e_,   b_t   b_j_   n_l_i_e_.   
   
Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes.
V____   n_____   l______   b__   b___   n________   
   
Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes.
_____   ______   _______   ___   ____   _________   
   
Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes.
  Él no tenía éxitos, sino fracasos.
V_ņ_m   n_b_j_   p_n_k_m_,   b_t   b_j_   n_v_i_s_e_.   
   
Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes.
V____   n_____   p________   b__   b___   n__________   
   
Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes.
_____   ______   _________   ___   ____   ___________   
   
Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes.
 
 
 
 
  Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
V_ņ_   n_b_j_   a_m_e_i_ā_s_   b_t   b_j_   n_a_m_e_i_ā_s_   
   
Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts.
V___   n_____   a___________   b__   b___   n_____________   
   
Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts.
____   ______   ____________   ___   ____   ______________   
   
Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts.
  Él no era feliz, sino infeliz.
V_ņ_   n_b_j_   l_i_ī_s_   b_t   b_j_   n_l_i_ī_s_   
   
Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs.
V___   n_____   l_______   b__   b___   n_________   
   
Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs.
____   ______   ________   ___   ____   __________   
   
Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs.
  Él no era simpático, sino antipático.
V_ņ_   n_b_j_   s_m_ā_i_k_,   b_t   b_j_   n_s_m_ā_i_k_.   
   
Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks.
V___   n_____   s__________   b__   b___   n____________   
   
Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks.
____   ______   ___________   ___   ____   _____________   
   
Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La historia de la lingüística

Los seres humanos siempre se han sentido fascinados por los idiomas. Por eso la lingüística tiene una historia muy larga tras de sí. La lingüística es el estudio sistemático de la lengua. Ya miles de años atrás las personas reflexionaban sobre el lenguaje. Así fue como diferentes culturas desarrollaron diferentes sistemas. El resultado fue la aparición de distintas descripciones sobre las lenguas. La lingüística actual se basa sobre todo en teorías antiguas. Especialmente en Grecia nacieron muchas tradiciones. La obra conocida más antigua acerca del lenguaje procede de la India. Fue escrita por el gramático Sakatayana hace 3000 años. Durante la Antigüedad, filósofos como Platón trataron la cuestión del lenguaje. Luego fueron los autores de Roma los que desarrollaron sus teorías. También los árabes desarrollaron algunas tradiciones. En sus obras se describe con exactitud la lengua árabe. En la Edad Moderna, los filósofos querían saber de dónde procedía el lenguaje. Los eruditos se interesaron especialmente por la historia del lenguaje. En el XVIII se empezaron a comparar las lenguas unas con otras. Se intentaba dilucidar cómo se desarrollan los idiomas. Después la ciencia pasó a concentrarse en el lenguaje entendido como sistema. La cuestión sobre cómo funcionan las lenguas ocupó la posición central. En el seno de la lingüística actual conviven múltiples corrientes. Desde los años cincuenta se han desarrollado nuevas disciplinas. Estas nuevas disciplinas han sufrido una fuerte influencia de otras ciencias. Buenos ejemplos los tenemos en la psicolingüística o en la comunicación intercultural. Las nuevas corrientes de la lingüística están muy especializadas. Como se refleja en la lingüística feminista. De modo que la historia de la lingüística continúa… ¡Mientras haya lenguas, seguiremos reflexionando sobre ellas!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
81 [ochenta y uno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)