goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > हिन्दी > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

 

५६ [छप्पन]@56 [cincuenta y seis]
५६ [छप्पन]

56 [chhappan]
भावनाएँ

bhaavanaen

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
tener ganas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener miedo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener tiempo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Él) tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
aburrirse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ella) se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener hambre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿No tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener sed
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos / ellas) tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  tener ganas
इ_्_ा   ह_न_   
i_h_h_a   h_n_   
इच्छा होना
ichchha hona
इ____   ह___   
i______   h___   
इच्छा होना
ichchha hona
_____   ____   
_______   ____   
इच्छा होना
ichchha hona
  (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
ह_ा_ी   इ_्_ा   ह_   
h_m_a_e_   i_h_h_a   h_i   
हमारी इच्छा है
hamaaree ichchha hai
ह____   इ____   ह_   
h_______   i______   h__   
हमारी इच्छा है
hamaaree ichchha hai
_____   _____   __   
________   _______   ___   
हमारी इच्छा है
hamaaree ichchha hai
  No tenemos ganas.
ह_ा_ी   क_ई   इ_्_ा   न_ी_   ह_   
h_m_a_e_   k_e_   i_h_h_a   n_h_n   h_i   
हमारी कोई इच्छा नहीं है
hamaaree koee ichchha nahin hai
ह____   क__   इ____   न___   ह_   
h_______   k___   i______   n____   h__   
हमारी कोई इच्छा नहीं है
hamaaree koee ichchha nahin hai
_____   ___   _____   ____   __   
________   ____   _______   _____   ___   
हमारी कोई इच्छा नहीं है
hamaaree koee ichchha nahin hai
 
 
 
 
  tener miedo
ड_   ल_न_   
d_r   l_g_n_   
डर लगना
dar lagana
ड_   ल___   
d__   l_____   
डर लगना
dar lagana
__   ____   
___   ______   
डर लगना
dar lagana
  (Yo) tengo miedo.
म_झ_   ड_   ल_त_   ह_   
m_j_e   d_r   l_g_t_   h_i   
मुझे डर लगता है
mujhe dar lagata hai
म___   ड_   ल___   ह_   
m____   d__   l_____   h__   
मुझे डर लगता है
mujhe dar lagata hai
____   __   ____   __   
_____   ___   ______   ___   
मुझे डर लगता है
mujhe dar lagata hai
  No tengo miedo.
म_झ_   ड_   न_ी_   ल_त_   
m_j_e   d_r   n_h_n   l_g_t_   
मुझे डर नहीं लगता
mujhe dar nahin lagata
म___   ड_   न___   ल___   
m____   d__   n____   l_____   
मुझे डर नहीं लगता
mujhe dar nahin lagata
____   __   ____   ____   
_____   ___   _____   ______   
मुझे डर नहीं लगता
mujhe dar nahin lagata
 
 
 
 
  tener tiempo
स_य   ह_न_   
s_m_y   h_n_   
समय होना
samay hona
स__   ह___   
s____   h___   
समय होना
samay hona
___   ____   
_____   ____   
समय होना
samay hona
  (Él) tiene tiempo.
उ_क_   प_स   स_य   ह_   
u_a_e   p_a_   s_m_y   h_i   
उसके पास समय है
usake paas samay hai
उ___   प__   स__   ह_   
u____   p___   s____   h__   
उसके पास समय है
usake paas samay hai
____   ___   ___   __   
_____   ____   _____   ___   
उसके पास समय है
usake paas samay hai
  No tiene tiempo.
उ_क_   प_स   स_य   न_ी_   ह_   
u_a_e   p_a_   s_m_y   n_h_n   h_i   
उसके पास समय नहीं है
usake paas samay nahin hai
उ___   प__   स__   न___   ह_   
u____   p___   s____   n____   h__   
उसके पास समय नहीं है
usake paas samay nahin hai
____   ___   ___   ____   __   
_____   ____   _____   _____   ___   
उसके पास समय नहीं है
usake paas samay nahin hai
 
 
 
 
  aburrirse
ऊ_   ज_न_   
o_b   j_a_a   
ऊब जाना
oob jaana
ऊ_   ज___   
o__   j____   
ऊब जाना
oob jaana
__   ____   
___   _____   
ऊब जाना
oob jaana
  (Ella) se aburre.
व_   ऊ_   ग_   ह_   
v_h   o_b   g_e_   h_i   
वह ऊब गई है
vah oob gaee hai
व_   ऊ_   ग_   ह_   
v__   o__   g___   h__   
वह ऊब गई है
vah oob gaee hai
__   __   __   __   
___   ___   ____   ___   
वह ऊब गई है
vah oob gaee hai
  No se aburre.
व_   ऊ_ी   न_ी_   ह_   
v_h   o_b_e   n_h_n   h_i   
वह ऊबी नहीं है
vah oobee nahin hai
व_   ऊ__   न___   ह_   
v__   o____   n____   h__   
वह ऊबी नहीं है
vah oobee nahin hai
__   ___   ____   __   
___   _____   _____   ___   
वह ऊबी नहीं है
vah oobee nahin hai
 
 
 
 
  tener hambre
भ_ख   ल_न_   
b_o_k_   l_g_n_   
भूख लगना
bhookh lagana
भ__   ल___   
b_____   l_____   
भूख लगना
bhookh lagana
___   ____   
______   ______   
भूख लगना
bhookh lagana
  ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
क_य_   त_म   ल_ग_ं   क_   भ_ख   ल_ी   ह_?   
k_a   t_m   l_g_n   k_   b_o_k_   l_g_e   h_i_   
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
kya tum logon ko bhookh lagee hai?
क___   त__   ल____   क_   भ__   ल__   ह__   
k__   t__   l____   k_   b_____   l____   h___   
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
kya tum logon ko bhookh lagee hai?
____   ___   _____   __   ___   ___   ___   
___   ___   _____   __   ______   _____   ____   
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
kya tum logon ko bhookh lagee hai?
  ¿No tenéis hambre?
क_य_   त_म   ल_ग_ं   क_   भ_ख   न_ी_   ल_ी   ह_?   
k_a   t_m   l_g_n   k_   b_o_k_   n_h_n   l_g_e   h_i_   
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
क___   त__   ल____   क_   भ__   न___   ल__   ह__   
k__   t__   l____   k_   b_____   n____   l____   h___   
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
____   ___   _____   __   ___   ____   ___   ___   
___   ___   _____   __   ______   _____   _____   ____   
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
 
 
 
 
  tener sed
प_य_स   ल_न_   
p_a_s   l_g_n_   
प्यास लगना
pyaas lagana
प____   ल___   
p____   l_____   
प्यास लगना
pyaas lagana
_____   ____   
_____   ______   
प्यास लगना
pyaas lagana
  (Ellos / ellas) tienen sed.
उ_क_   प_य_स   ल_ी   ह_   
u_a_o   p_a_s   l_g_e   h_i   
उनको प्यास लगी है
unako pyaas lagee hai
उ___   प____   ल__   ह_   
u____   p____   l____   h__   
उनको प्यास लगी है
unako pyaas lagee hai
____   _____   ___   __   
_____   _____   _____   ___   
उनको प्यास लगी है
unako pyaas lagee hai
  No tienen sed.
उ_क_   प_य_स   न_ी_   ल_ी   ह_   
u_a_o   p_a_s   n_h_n   l_g_e   h_i   
उनको प्यास नहीं लगी है
unako pyaas nahin lagee hai
उ___   प____   न___   ल__   ह_   
u____   p____   n____   l____   h__   
उनको प्यास नहीं लगी है
unako pyaas nahin lagee hai
____   _____   ____   ___   __   
_____   _____   _____   _____   ___   
उनको प्यास नहीं लगी है
unako pyaas nahin lagee hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua de nuestros antepasados

Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta tiene a los investigadores ocupados desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo. Más de 700 idiomas seguía el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo V-O-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-S-V son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón S-O-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio se seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo. Ya que en términos evolutivos solo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
56 [cincuenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sentimientos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)