goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > bosanski > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

95 [noventa y cinco]

Conjunciones 2

 

95 [devedeset i pet]@95 [noventa y cinco]
95 [devedeset i pet]

Veznici 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Desde cuándo no trabaja ella?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Desde que se casó?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sí, no trabaja desde que se casó.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Desde que se casó, no trabaja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Desde que se conocen, son felices.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Desde que tienen niños, salen poco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Mientras conduce?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sí, mientras conduce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Habla por teléfono mientras conduce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ve la televisión mientras plancha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Escucha música mientras hace las tareas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Desde cuándo no trabaja ella?
O_   k_d_   o_a   n_   r_d_   v_š_?   
   
Od kada ona ne radi više?
O_   k___   o__   n_   r___   v____   
   
Od kada ona ne radi više?
__   ____   ___   __   ____   _____   
   
Od kada ona ne radi više?
  ¿Desde que se casó?
O_   n_e_e   u_a_e_   
   
Od njene udaje?
O_   n____   u_____   
   
Od njene udaje?
__   _____   ______   
   
Od njene udaje?
  Sí, no trabaja desde que se casó.
D_,   o_a   n_   r_d_   v_š_   o_   k_d_   s_   v_e_č_l_.   
   
Da, ona ne radi više od kada se vjenčala.
D__   o__   n_   r___   v___   o_   k___   s_   v________   
   
Da, ona ne radi više od kada se vjenčala.
___   ___   __   ____   ____   __   ____   __   _________   
   
Da, ona ne radi više od kada se vjenčala.
 
 
 
 
  Desde que se casó, no trabaja.
O_   k_d_   s_   v_e_č_l_,   o_a   n_   r_d_   v_š_.   
   
Od kada se vjenčala, ona ne radi više.
O_   k___   s_   v________   o__   n_   r___   v____   
   
Od kada se vjenčala, ona ne radi više.
__   ____   __   _________   ___   __   ____   _____   
   
Od kada se vjenčala, ona ne radi više.
  Desde que se conocen, son felices.
O_   k_d_   s_   o_i   p_z_a_u_   s_e_n_   s_.   
   
Od kada se oni poznaju, sretni su.
O_   k___   s_   o__   p_______   s_____   s__   
   
Od kada se oni poznaju, sretni su.
__   ____   __   ___   ________   ______   ___   
   
Od kada se oni poznaju, sretni su.
  Desde que tienen niños, salen poco.
O_   k_d_   i_a_u   d_e_u_   i_l_z_   r_e_e_   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
O_   k___   i____   d_____   i_____   r_____   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
__   ____   _____   ______   ______   ______   
   
Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe.
 
 
 
 
  ¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
K_d_   ć_   o_a   t_l_f_n_r_t_?   
   
Kada će ona telefonirati?
K___   ć_   o__   t____________   
   
Kada će ona telefonirati?
____   __   ___   _____________   
   
Kada će ona telefonirati?
  ¿Mientras conduce?
Z_   v_i_e_e   v_ž_j_?   
   
Za vrijeme vožnje?
Z_   v______   v______   
   
Za vrijeme vožnje?
__   _______   _______   
   
Za vrijeme vožnje?
  Sí, mientras conduce.
D_,   d_k   v_z_   a_t_.   
   
Da, dok vozi auto.
D__   d__   v___   a____   
   
Da, dok vozi auto.
___   ___   ____   _____   
   
Da, dok vozi auto.
 
 
 
 
  Habla por teléfono mientras conduce.
O_a   t_l_f_n_r_   d_k   v_z_   a_t_.   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
O__   t_________   d__   v___   a____   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
___   __________   ___   ____   _____   
   
Ona telefonira dok vozi auto.
  Ve la televisión mientras plancha.
O_a   g_e_a   t_l_v_z_j_   d_k   p_g_a_   
   
Ona gleda televiziju dok pegla.
O__   g____   t_________   d__   p_____   
   
Ona gleda televiziju dok pegla.
___   _____   __________   ___   ______   
   
Ona gleda televiziju dok pegla.
  Escucha música mientras hace las tareas.
O_a   s_u_a   m_z_k_   d_k   r_d_   z_d_ć_.   
   
Ona sluša muziku dok radi zadaću.
O__   s____   m_____   d__   r___   z______   
   
Ona sluša muziku dok radi zadaću.
___   _____   ______   ___   ____   _______   
   
Ona sluša muziku dok radi zadaću.
 
 
 
 
  (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
J_   n_   v_d_m   n_š_a_   k_d_   n_m_m   n_o_a_e_   
   
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
J_   n_   v____   n_____   k___   n____   n_______   
   
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
__   __   _____   ______   ____   _____   ________   
   
Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
  No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
J_   n_   r_z_m_j_m   n_š_a_   k_d_   j_   m_z_k_   t_k_   g_a_n_.   
   
Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna.
J_   n_   r________   n_____   k___   j_   m_____   t___   g______   
   
Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna.
__   __   _________   ______   ____   __   ______   ____   _______   
   
Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna.
  No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
N_   o_j_ć_m   m_r_s_,   k_d_   i_a_   p_e_l_d_.   
   
Ne osjećam mirise, kada imam prehladu.
N_   o______   m______   k___   i___   p________   
   
Ne osjećam mirise, kada imam prehladu.
__   _______   _______   ____   ____   _________   
   
Ne osjećam mirise, kada imam prehladu.
 
 
 
 
  Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
M_   u_i_a_o   t_k_i_   а_о   k_š_   p_d_.   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
M_   u______   t_____   а__   k___   p____   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
__   _______   ______   ___   ____   _____   
   
Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada.
  Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
P_t_v_ć_m_   o_o   s_i_e_a_   a_o   d_b_j_m_   n_   l_t_.   
   
Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu.
P_________   o__   s_______   a__   d_______   n_   l____   
   
Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu.
__________   ___   ________   ___   ________   __   _____   
   
Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu.
  Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
M_   ć_m_   p_č_t_   s_   j_l_m_   a_o   o_   n_   d_đ_   u_k_r_.   
   
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
M_   ć___   p_____   s_   j_____   a__   o_   n_   d___   u______   
   
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
__   ____   ______   __   ______   ___   __   __   ____   _______   
   
Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los jóvenes aprenden de forma diferente a los mayores

Los niños aprenden idiomas relativamente rápido. Con los adultos suele llevar más tiempo. Pero los niños no aprenden mejor que los adultos. Simplemente aprenden de otra manera. En el aprendizaje de idiomas el cerebro tiene que ser muy eficiente. Debe aprender muchas cosas de forma paralela. Cuando estudiamos una lengua no basta con reflexionar sobre ella. También hay que aprender a decir las nuevas palabras. Para eso los órganos del habla tienen que aprender nuevos movimientos. También el cerebro debe aprender a reaccionar ante nuevas situaciones. Llegar a comunicarse en una nueva lengua es todo un desafío. Sin embargo, las personas aprenden idiomas de forma diferente en cada etapa de su vida. Cuando se tiene veinte, treinta años, el aprendizaje todavía es un proceso rutinario. La escuela o los estudios no quedan todavía demasiado lejos. Por lo que el cerebro está bien entrenado. De manera que es posible aprender un nuevo idioma logrando un nivel muy alto. Las personas de cuarenta y cincuenta años ya han aprendido muchas cosas. Su cerebro se aprovecha de esta experiencia. Están en condiciones de relacionar los nuevos contenidos con los conocimientos pasados. A esta edad se aprenden mejor aquellas cosas con las que ya tenemos algún tipo de familiaridad. Por ejemplo, lenguas que se parecen a las lenguas aprendidas cuando éramos jóvenes. A los sesenta o setenta años lo que sobra, normalmente, es tiempo. A esa edad se pueden hacer ejercicios y practicar con frecuencia. Esto es muy importante para aprender una lengua. Los ancianos aprenden a escribir otro idioma, por ejemplo, particularmente bien. Pero un buen aprendizaje es posible a cualquier edad. El cerebro puede formar neuronas incluso tras la pubertad. Y disfruta haciéndolo…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
95 [noventa y cinco]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Conjunciones 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)