goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > العربية > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

30 [treinta]

En el restaurante 2

 

‫30 [ثلاثون]‬@30 [treinta]
‫30 [ثلاثون]‬

30 [thlathwn]
‫فى المطعم 2‬

fa almatem 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
Un zumo de manzana, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Una limonada, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Un zumo de tomate, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me gustaría una copa de vino tinto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me gustaría una copa de vino blanco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me gustaría una botella de champán.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Te gusta el pescado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Te gusta la carne de ternera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Te gusta la carne de cerdo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría algo sin carne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un plato de verduras.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría algo que no tarde mucho.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Lo querría (usted) con arroz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Lo querría (usted) con pasta / fideos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Lo querría (usted) con patatas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) no me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La comida está fría.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Eso no lo he pedido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Un zumo de manzana, por favor.
‫_ن   ف_ل_،   ع_ي_   ا_ت_ا_._   
m_   f_d_a_,   e_s_r   a_t_f_h_.   
‫من فضلك، عصير التفاح.‬
mn fidlak, easir altafaha.
‫__   ف____   ع___   ا_______   
m_   f______   e____   a________   
‫من فضلك، عصير التفاح.‬
mn fidlak, easir altafaha.
___   _____   ____   ________   
__   _______   _____   _________   
‫من فضلك، عصير التفاح.‬
mn fidlak, easir altafaha.
  Una limonada, por favor.
‫_ن   ف_ل_،   ع_ي_ا_ل_م_ن_‬   
m_   f_d_u_,   e_s_r_l_l_y_u_a_   
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬
mn fidluk, easiraliliymuna.
‫__   ف____   ع____________   
m_   f______   e_______________   
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬
mn fidluk, easiraliliymuna.
___   _____   _____________   
__   _______   ________________   
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬
mn fidluk, easiraliliymuna.
  Un zumo de tomate, por favor.
‫_ن   ف_ل_،   ع_ي_   ا_ب_د_ر_._   
m_   f_d_l_k_   e_s_r   a_b_n_u_a_a_   
‫من فضلك، عصير البندورة.‬
mn fidalak, easir albandurata.
‫__   ف____   ع___   ا_________   
m_   f_______   e____   a___________   
‫من فضلك، عصير البندورة.‬
mn fidalak, easir albandurata.
___   _____   ____   __________   
__   ________   _____   ____________   
‫من فضلك، عصير البندورة.‬
mn fidalak, easir albandurata.
 
 
 
 
  Me gustaría una copa de vino tinto.
‫_ن   ف_ل_،   ك_س   ن_ي_   أ_م_._   
m_   f_d_l_k_,   k_s   n_b_d_   '_h_a_.   
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
‫__   ف____   ك__   ن___   أ_____   
m_   f________   k__   n_____   '______   
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
___   _____   ___   ____   ______   
__   _________   ___   ______   _______   
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
  Me gustaría una copa de vino blanco.
‫_ن   ف_ل_،   ك_س   ن_ي_   أ_ي_._   
m_   f_d_l_k_,   k_s   n_b_d_   '_b_d_n_   
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
‫__   ف____   ك__   ن___   أ_____   
m_   f________   k__   n_____   '_______   
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
___   _____   ___   ____   ______   
__   _________   ___   ______   ________   
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
  Me gustaría una botella de champán.
‫_ن   ف_ل_،   ز_ا_ة   ش_ب_ن_ا_‬   
m_   f_l_,   z_j_j_t   s_m_a_y_.   
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬
mn fdlk, zujajat shmbanya.
‫__   ف____   ز____   ش________   
m_   f____   z______   s________   
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬
mn fdlk, zujajat shmbanya.
___   _____   _____   _________   
__   _____   _______   _________   
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬
mn fdlk, zujajat shmbanya.
 
 
 
 
  ¿Te gusta el pescado?
‫_ل   ت_ب   ا_س_ك_‬   
h_   t_h_b_   a_s_m_a_   
‫هل تحب السمك؟‬
hl tuhibu alsamka?
‫__   ت__   ا______   
h_   t_____   a_______   
‫هل تحب السمك؟‬
hl tuhibu alsamka?
___   ___   _______   
__   ______   ________   
‫هل تحب السمك؟‬
hl tuhibu alsamka?
  ¿Te gusta la carne de ternera?
‫_ل   ت_ب   ل_م   ا_ب_ر_‬   
h_   t_h_b_   l_h_i   a_b_q_?   
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tuhibu lahmi albaqr?
‫__   ت__   ل__   ا______   
h_   t_____   l____   a______   
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tuhibu lahmi albaqr?
___   ___   ___   _______   
__   ______   _____   _______   
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tuhibu lahmi albaqr?
  ¿Te gusta la carne de cerdo?
‫_ل   ت_ب   ل_م   ا_خ_ز_ر_‬   
h_   t_h_b   l_h_u   a_k_i_z_r_?   
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tuhib lahmu alkhinzira?
‫__   ت__   ل__   ا________   
h_   t____   l____   a__________   
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tuhib lahmu alkhinzira?
___   ___   ___   _________   
__   _____   _____   ___________   
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tuhib lahmu alkhinzira?
 
 
 
 
  Querría algo sin carne.
‫_ر_د   ش_ئ_ً   ب_و_   ل_م_‬   
a_i_   s_y_a_n   b_d_n   l_h_a_   
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬
arid shyyaan bidun lahma.
‫____   ش____   ب___   ل____   
a___   s______   b____   l_____   
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬
arid shyyaan bidun lahma.
_____   _____   ____   _____   
____   _______   _____   ______   
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬
arid shyyaan bidun lahma.
  Querría un plato de verduras.
‫_ر_د   ط_ق   خ_ر_ا_   م_ك_ة_‬   
a_i_   t_b_q   k_a_r_w_t   m_s_k_l_t_.   
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬
arid tubiq khadrawat mushkilata.
‫____   ط__   خ_____   م______   
a___   t____   k________   m__________   
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬
arid tubiq khadrawat mushkilata.
_____   ___   ______   _______   
____   _____   _________   ___________   
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬
arid tubiq khadrawat mushkilata.
  Querría algo que no tarde mucho.
‫_ر_د   ش_ئ_ً   ع_ى   و_ه   ا_س_ع_._   
a_i_   s_y_a_n   e_l_a   w_j_   a_s_r_a_a_   
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
‫____   ش____   ع__   و__   ا_______   
a___   s______   e____   w___   a_________   
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
_____   _____   ___   ___   ________   
____   _______   _____   ____   __________   
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
 
 
 
 
  ¿Lo querría (usted) con arroz?
‫_ل   ت_ي_ه   م_   ا_أ_ز_‬   
h_   t_r_d_h   m_e   a_'_r_a_   
‫هل تريده مع الأرز؟‬
hl turiduh mae al'arza?
‫__   ت____   م_   ا______   
h_   t______   m__   a_______   
‫هل تريده مع الأرز؟‬
hl turiduh mae al'arza?
___   _____   __   _______   
__   _______   ___   ________   
‫هل تريده مع الأرز؟‬
hl turiduh mae al'arza?
  ¿Lo querría (usted) con pasta / fideos?
‫_ل   ت_ب_   م_   ا_م_ك_و_ة_‬   
h_   t_h_b_h   m_e   a_m_e_i_u_t_   
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬
hl tahabuh mae almuekirunt?
‫__   ت___   م_   ا__________   
h_   t______   m__   a___________   
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬
hl tahabuh mae almuekirunt?
___   ____   __   ___________   
__   _______   ___   ____________   
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬
hl tahabuh mae almuekirunt?
  ¿Lo querría (usted) con patatas?
‫_ل   ت_ي_ه   م_   ا_ب_ا_ا_‬   
h_   t_r_d_h   m_e   a_b_a_a_   
‫هل تريده مع البطاطا؟‬
hl turiduh mae albtata?
‫__   ت____   م_   ا________   
h_   t______   m__   a_______   
‫هل تريده مع البطاطا؟‬
hl turiduh mae albtata?
___   _____   __   _________   
__   _______   ___   ________   
‫هل تريده مع البطاطا؟‬
hl turiduh mae albtata?
 
 
 
 
  (Eso) no me gusta.
‫_ا   أ_ت_ي_   ه_ا   ا_ط_ا_._   
l_a   '_s_a_i_h   h_h_   a_t_e_m_.   
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬
laa 'astasigh hdha altaeama.
‫__   أ_____   ه__   ا_______   
l__   '________   h___   a________   
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬
laa 'astasigh hdha altaeama.
___   ______   ___   ________   
___   _________   ____   _________   
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬
laa 'astasigh hdha altaeama.
  La comida está fría.
‫_ل_ع_م   ب_ر_._   
a_t_e_m   b_a_d_.   
‫الطعام بارد.‬
altaeam biarda.
‫______   ب_____   
a______   b______   
‫الطعام بارد.‬
altaeam biarda.
_______   ______   
_______   _______   
‫الطعام بارد.‬
altaeam biarda.
  Eso no lo he pedido.
‫_م   أ_ل_   ذ_ك_‬   
l_   '_t_u_   d_a_k_.   
‫لم أطلب ذلك.‬
lm 'atlub dhalka.
‫__   أ___   ذ____   
l_   '_____   d______   
‫لم أطلب ذلك.‬
lm 'atlub dhalka.
___   ____   _____   
__   ______   _______   
‫لم أطلب ذلك.‬
lm 'atlub dhalka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lenguas tonales

La mayoría de las lenguas habladas en el mundo son lenguas tonales. En las lenguas tonales resulta fundamental la altura de los tonos. Pues la diferencia entre una u otra altura va a determinar el significado de palabras o sílabas. Así que el tono está firmemente ligado a la palabra. Una gran parte de las lenguas de Asia son lenguas tonales. Chino, tailandés y vietnamita, por ejemplo, pertenecen a esta categoría. También en África existen diferentes idiomas tonales. Asimismo, muchas lenguas indígenas de América son lenguas tonales. En general, las lenguas indoeuropeas solo contienen algunos rasgos tonales. Así sucede en sueco o serbio. El número de contrastes tonales varía según la lengua en cuestión. En chino existen cuatro tonos diferentes. Por tanto, la sílaba ma puede tener cuatro significados distintos. Que son madre, cáñamo, caballo y abroncar . Es interesante destacar el hecho de que las lenguas tonales tienen un efecto en nuestro sentido del oído. Investigaciones sobre el oído absoluto así lo han demostrado. El oído absoluto es la capacidad de identificar exactamente un tono o una nota sin ninguna referencia. En Europa y Norteamérica esta habilidad es muy poco frecuente. Las personas con oído absoluto no llegan a una de cada 10.000. Sucede algo muy distinto con los hablantes nativos de chino. La proporción de los que poseen esta capacidad tan especial se multiplica por nueve. De niños todos poseemos un oído absoluto. Lo necesitamos para aprender a hablar correctamente. Por desgracia, la mayoría de las personas lo pierden más tarde. Por supuesto, la variación tonal es algo muy importante también en la música. Esto es particularmente cierto en las culturas donde se hablan lenguas tonales. Los hablantes deben seguir la melodía con mucha exactitud. ¡Si no una hermosa canción se acaba convirtiendo en una melodía sin sentido!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
30 [treinta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el restaurante 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)