Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   circasiano   >   Contenido


26 [veintiséis]

En la naturaleza

 


26 [тIокIырэ хырэ]

Природэм

 

 
¿Ves aquella torre allá?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
¿Ves aquella montaña allá?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
¿Ves aquel pueblo allá?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo kuadzhjer oljegua?
 
 
 
 
¿Ves aquel río allá?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo psyhor oljegua?
¿Ves aquel puente allá?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo ljemydzhyr oljegua?
¿Ves aquel lago allá?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo hykumjer oljegua?
 
 
 
 
Ese pájaro me gusta.
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo bzyur sygu reh'y.
Ese árbol me gusta.
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo chygyr sygu reh'y.
Esta piedra me gusta.
Мы мыжъор сыгу рехьы.
My myzhor sygu reh'y.
 
 
 
 
Ese parque me gusta.
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo parkyr sygu reh'y.
Ese jardín me gusta.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo chyghatjer sygu reh'y.
Esta flor me gusta.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
My kjegagjer sygu reh'y.
 
 
 
 
(Eso) me parece bonito.
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
(Eso) me parece interesante.
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
(Eso) me parece precioso.
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
 
 
 
 
(Eso) me parece feo.
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
(Eso) me parece aburrido.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
(Eso) me parece terrible.
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Lenguas y refranes

Todas las lenguas cuentan con dichos y refranes. Los refranes representan una parte fundamental en la identidad de un país. En los refranes se reflejan los valores y costumbres nacionales. Su forma es conocida por todos y no se modifica, se mantiene fija. Los refranes son siempre breves y concisos. A menudo recurren al uso de metáforas. Muchos refranes están construidos poéticamente. En su mayoría, los refranes nos dan consejos o expresan reglas de comportamiento. Pero algunos también denotan una crítica evidente. Muchas veces, los refranes se valen de estereotipos. Se refieren entonces a ciertos rasgos presuntamente típicos de otros países o pueblos. Los refranes tienen una larga tradición. Ya Aristóteles los elogiaba viendo en ellos pequeñas piezas filosóficas. Representan un importante recurso estilístico para la retórica y la literatura. Su mayor particularidad es que nunca dejan de ser actuales. Una disciplina de la lingüística los estudia. Muchos de los refranes existen en más de un idioma. Se trata de refranes léxicamente muy parecidos. Esto es, los hablantes de las diferentes lenguas utilizan palabras muy parecidas. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). Otros refranes se parecen desde el punto de vista semántico. En este caso, un mismo contenido se expresa a través de palabras distintas. Appeler un chat un chat, Dire al pane al pane e vino al vino (FR-IT). Así pues, los refranes nos ayudan a comprender otros pueblos y culturas. Los refranes más interesantes son aquellos que se encuentran por todo el mundo. Ellos muestran los "grandes" temas de la vida humana. Estos refranes tematizan experiencias universales. Nos enseñan que, en el fondo, todos somos iguales-¡hablemos la lengua que hablemos!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - circasiano para principiantes