33 [τριάντα τρία] |
Στον σταθμό του τρένου
|
![]() |
33 [тридцять три] |
||
На вокзалі
|
| |||||
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
| |||||
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
| |||||
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
| |||||
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
| |||||
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
| |||||
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
| |||||
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
| |||||
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
| |||||
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
| |||||
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
| |||||
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
| |||||
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
| |||||
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
| |||||
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
| |||||
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
| |||||
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
| |||||
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
| |||||
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
| |||||
Αλλαγή γλώσσαςΟ κόσμος που ζούμε αλλάζει κάθε μέρα. Για αυτό και η γλώσσα μας δεν μπορεί να παραμένει στάσιμη. Συνεχίζει να αναπτύσσεται μαζί μας και είναι δυναμική. Αυτή η αλλαγή μπορεί να συμβεί σε όλα τους τομείς μιας γλώσσας. Δηλαδή μπορεί να επιρέασει διάφορες πλευρές. Η φωνολογική αλλαγή επηρεάζει το ηχητικό σύστημα μιας γλώσσας. Στη σημασιολογική αλλαγή, αλλάζει η σημασία των λέξεων. Η λεξιλογική αλλαγή αφορά αλλαγές στο λεξιλόγιο. Η αλλαγή της γραμματικής τροποποιεί τις δομές της γραμματικής. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για τις γλωσσολογικές αλλαγές. Συχνά οι λόγοι είναι οικονομικοί. Ομιλητές και συγγραφείς θέλουν να εξοικονομήσουν χρόνο και κόπο. Γι' αυτό απλοποιούν τον λόγο τους. Και οι καινοτομίες μπορούν να ευνοήσουν τη γλωσσική αλλαγή. Αυτό γίνεται όταν, για παράδειγμα, εφευρίσκονται νέα πράγματα. Αυτά τα πράγματα χρειάζονται ένα όνομα, επομένως προκύπτουν νέες λέξεις. Συνήθως η αλλαγή της γλώσσας δεν είναι προγραμματισμένη. Είναι μια φυσική διαδικασία που συμβαίνει συχνά αυτόματα. Όμως οι χρήστες μιας γλώσσας μπορούν να την αλλάξουν και συνειδητά. Αυτό το κάνουν όταν θέλουν να πετύχουν ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα. Επίσης, η επιρροή από ξένες γλώσσες ευνοεί την αλλαγή στη γλώσσα. Αυτό γίνεται ιδιαίτερα έντονο την εποχή της παγκοσμιοποίησης. Ειδικά η Αγγλική γλώσσα επηρεάζει περισσότερο τις άλλες γλώσσες. Σχεδόν σε κάθε γλώσσα βρίσκει κανείς σήμερα αγγλικές λέξεις. Ονομάζονται αγγλισμοί. Από την εποχή της αρχαιότητας η αλλαγή της γλώσσας είναι αντικείμενο κριτικής ή φόβου. Στην πραγματικότητα όμως η αλλαγή στην γλώσσα είναι ένα θετικό σημάδι. Διότι αποδεικνύει ότι η γλώσσα μας είναι ζωντανή- ακριβώς όπως και εμείς! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - ουκρανικά για αρχάριους
|