goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > русский > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

60 [εξήντα]

Στην τράπεζα

 

60 [шестьдесят]@60 [εξήντα]
60 [шестьдесят]

60 [shestʹdesyat]
В банке

V banke

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ορίστε το διαβατήριό μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πρέπει να υπογράψω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχουν έρθει τα χρήματα;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   о_к_ы_ь   с_ё_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   o_k_y_ʹ   s_h_t_   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   о______   с____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   o______   s_____   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
_   _____   __   _   ______   __   _______   _____   
__   ______   __   _   _______   __   _______   ______   
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
  Ορίστε το διαβατήριό μου.
В_т   м_й   п_с_о_т_   
V_t   m_y   p_s_o_t_   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
В__   м__   п_______   
V__   m__   p_______   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
___   ___   ________   
___   ___   ________   
Вот мой паспорт.
Vot moy pasport.
  Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
В_т   м_й   а_р_с_   
V_t   m_y   a_r_s_   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
В__   м__   а_____   
V__   m__   a_____   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
___   ___   ______   
___   ___   ______   
Вот мой адрес.
Vot moy adres.
 
 
 
 
  Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   п_л_ж_т_   д_н_г_   н_   м_й   с_ё_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   p_l_z_i_ʹ   d_n_g_   n_   m_y   s_h_t_   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п_______   д_____   н_   м__   с____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p________   d_____   n_   m__   s_____   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
_   _____   __   _   ______   __   ________   ______   __   ___   _____   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ______   __   ___   ______   
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
  Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   с_я_ь   д_н_г_   с   м_е_о   с_ё_а_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   s_y_t_   d_n_g_   s   m_y_g_   s_h_t_.   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   с____   д_____   с   м____   с_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   s_____   d_____   s   m_____   s______   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
_   _____   __   _   ______   __   _____   ______   _   _____   ______   
__   ______   __   _   _______   __   ______   ______   _   ______   _______   
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
  Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   з_б_а_ь   в_п_с_и   с_   с_ё_а_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   z_b_a_ʹ   v_p_s_i   s_   s_h_t_.   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   з______   в______   с_   с_____   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   z______   v______   s_   s______   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
_   _____   __   _   ______   __   _______   _______   __   ______   
__   ______   __   _   _______   __   _______   _______   __   _______   
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
 
 
 
 
  Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Я   х_ч_   п_л_ч_т_   д_н_г_   п_   д_р_ж_о_у   ч_к_.   
Y_   k_o_h_   p_l_c_i_ʹ   d_n_g_   p_   d_r_z_n_m_   c_e_u_   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
Я   х___   п_______   д_____   п_   д________   ч____   
Y_   k_____   p________   d_____   p_   d_________   c_____   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
_   ____   ________   ______   __   _________   _____   
__   ______   _________   ______   __   __________   ______   
Я хочу получить деньги по дорожному чеку.
Ya khochu poluchitʹ denʹgi po dorozhnomu cheku.
  Πόσο είναι η επιβάρυνση;
С_о_ь_о   с_с_а_и_   к_м_с_и_?   
S_o_ʹ_o   s_s_a_i_   k_m_s_i_a_   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
С______   с_______   к________   
S______   s_______   k_________   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
_______   ________   _________   
_______   ________   __________   
Сколько составит комиссия?
Skolʹko sostavit komissiya?
  Πού πρέπει να υπογράψω;
Г_е   м_е   р_с_и_а_ь_я_   
G_e   m_e   r_s_i_a_ʹ_y_?   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
Г__   м__   р___________   
G__   m__   r____________   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
___   ___   ____________   
___   ___   _____________   
Где мне расписаться?
Gde mne raspisatʹsya?
 
 
 
 
  Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Я   о_и_а_   д_н_ж_ы_   п_р_в_д   и_   Г_р_а_и_.   
Y_   o_h_d_y_   d_n_z_n_y   p_r_v_d   i_   G_r_a_i_.   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
Я   о_____   д_______   п______   и_   Г________   
Y_   o_______   d________   p______   i_   G________   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
_   ______   ________   _______   __   _________   
__   ________   _________   _______   __   _________   
Я ожидаю денежный перевод из Германии.
Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
  Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
В_т   н_м_р   м_е_о   с_е_а_   
V_t   n_m_r   m_y_g_   s_h_t_.   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
В__   н____   м____   с_____   
V__   n____   m_____   s______   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
___   _____   _____   ______   
___   _____   ______   _______   
Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
  Έχουν έρθει τα χρήματα;
Д_н_г_   п_и_л_?   
D_n_g_   p_i_h_i_   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
Д_____   п______   
D_____   p_______   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
______   _______   
______   ________   
Деньги пришли?
Denʹgi prishli?
 
 
 
 
  Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   п_м_н_т_   э_и   д_н_г_.   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   p_m_n_a_ʹ   e_i   d_n_g_.   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п_______   э__   д______   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p________   e__   d______   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
_   _____   __   _   ______   __   ________   ___   _______   
__   ______   __   _   _______   __   _________   ___   _______   
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
  Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
М_е   н_ж_ы   д_л_а_ы   С_А_   
M_e   n_z_n_   d_l_a_y   S_H_.   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
М__   н____   д______   С___   
M__   n_____   d______   S____   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
___   _____   _______   ____   
___   ______   _______   _____   
Мне нужны доллары США.
Mne nuzhny dollary SSHA.
  Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Д_й_е   м_е_   п_ж_л_й_т_,   м_л_и_   б_н_н_т_.   
D_y_e   m_e_   p_z_a_u_s_a_   m_l_i_e   b_n_n_t_.   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
Д____   м___   п__________   м_____   б________   
D____   m___   p___________   m______   b________   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
_____   ____   ___________   ______   _________   
_____   ____   ____________   _______   _________   
Дайте мне, пожалуйста, мелкие банкноты.
Dayte mne, pozhaluysta, melkiye banknoty.
 
 
 
 
  Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
З_е_ь   е_т_   б_н_о_а_?   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   b_n_o_a_?   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
З____   е___   б________   
Z____   y____   b________   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
_____   ____   _________   
_____   _____   _________   
Здесь есть банкомат?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
  Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
С_о_ь_о   д_н_г   м_ж_о   с_я_ь_   
S_o_ʹ_o   d_n_g   m_z_n_   s_y_t_?   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
С______   д____   м____   с_____   
S______   d____   m_____   s______   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
_______   _____   _____   ______   
_______   _____   ______   _______   
Сколько денег можно снять?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?
  Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
К_к_м_   к_е_и_н_м_   к_р_о_к_м_   м_ж_о   п_л_з_в_т_с_?   
K_k_m_   k_e_i_n_m_   k_r_o_h_a_i   m_z_n_   p_l_z_v_t_s_a_   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
К_____   к_________   к_________   м____   п____________   
K_____   k_________   k__________   m_____   p_____________   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
______   __________   __________   _____   _____________   
______   __________   ___________   ______   ______________   
Какими кредитными карточками можно пользоваться?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Όποιος θέλει να μιλάει, πρέπει και να γράφει!

Η εκμάθηση ξένων γλωσσών δεν είναι πάντα απλή. Οι αρχάριοι θεωρούν τα προφορικά ιδιαίτερα δύσκολα. Πολλοί ντρέπονται, να πούνε νέες φράσεις στην ξένη γλώσσα. Φοβούνται μήπως κάνουν λάθη. Για αυτές τις περιπτώσεις, το γράψιμο θα μπορούσε να είναι μία λύση. Διότι όσο περισσότερο γράφουμε, τόσο καλύτερα μαθαίνουμε! Το γράψιμο μας βοηθάει να συνηθίσουμε μια νέα γλώσσα. Υπάρχουν πολλές αιτίες γι' αυτό. Ο γραπτός λόγος λειτουργεί διαφορετικά από τον προφορικό λόγο. Είναι μια πολύ πιο περίπλοκη διαδικασία. Στον γραπτό λόγο σκεφτόμαστε πιο πολύ ποιές λέξεις να διαλέξουμε. Έτσι, ο εγκέφαλός μας δουλεύει πιο εντατικά με την νέα γλώσσα. Επίσης, είμαστε πιο χαλαροί όταν γράφουμε. Κανείς δεν περιμένει άμεσα μια απάντηση. Έτσι αποβάλλουμε σιγά σιγά τον φόβο μας για την ξένη γλώσσα. Το γράψιμο προωθεί, εκτός των άλλων, και την δημιουργικότητα. Αισθανόμαστε πιο ελεύθεροι και παίζουμε περισσότερο με την νέα γλώσσα. Στο γράψιμο επίσης έχουμε περισσότερο χρόνο από ότι στην ομιλία. Και η μνήμη μας υποστηρίζεται! Το μεγαλύτερο πλεονέκτημα του γραπτού λόγου, ωστόσο, είναι η απόσταση. Αυτό σημαίνει ότι μπορούμε να δούμε με λεπτομέρεια το αποτέλεσμα της διατύπωσής μας. Τα βλέπουμε όλα ξεκάθαρα μπροστά μας. Έτσι μπορούμε να διορθώνουμε μόνοι μας τα λάθη μας και συγχρόνως να μαθαίνουμε. Το περιεχόμενο αυτών που γράφουμε στην ξένη γλώσσα, δεν έχει καμία σημασία. Αυτό που μετράει είναι, να διατυπώνουμε τακτικά γραπτές προτάσεις. Όποιος θέλει να εξασκηθεί, μπορεί να βρει έναν φίλο δι' αλληλογραφίας από το εξωτερικό. Κάποια στιγμή καλό θα ήταν να τον γνωρίσει από κοντά. Και τότε θα δει : Η ομιλία είναι τώρα πιο εύκολη!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
60 [εξήντα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στην τράπεζα
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)