goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > русский > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

10 [δέκα]

Χθες – σήμερα – αύριο

 

10 [десять]@10 [δέκα]
10 [десять]

10 [desyatʹ]
Вчера – сегодня – завтра

Vchera – segodnya – zavtra

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χθες ήταν Σάββατο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χθες πήγα σινεμά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σήμερα είναι Κυριακή.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σήμερα δεν δουλεύω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα μείνω στο σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αύριο είναι Δευτέρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αύριο δουλεύω πάλι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δουλεύω στο γραφείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιος είναι αυτός;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτός είναι ο Πέτερ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο Πέτερ είναι φοιτητής.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια είναι αυτή;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτή είναι η Μάρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η Μάρτα είναι γραμματέας.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Χθες ήταν Σάββατο.
В_е_а   б_л_   с_б_о_а_   
V_h_r_   b_l_   s_b_o_a_   
Вчера была суббота.
Vchera byla subbota.
В____   б___   с_______   
V_____   b___   s_______   
Вчера была суббота.
Vchera byla subbota.
_____   ____   ________   
______   ____   ________   
Вчера была суббота.
Vchera byla subbota.
  Χθες πήγα σινεμά.
В_е_а   я   б_л   /   б_л_   в   к_н_.   
V_h_r_   y_   b_l   /   b_l_   v   k_n_.   
Вчера я был / была в кино.
Vchera ya byl / byla v kino.
В____   я   б__   /   б___   в   к____   
V_____   y_   b__   /   b___   v   k____   
Вчера я был / была в кино.
Vchera ya byl / byla v kino.
_____   _   ___   _   ____   _   _____   
______   __   ___   _   ____   _   _____   
Вчера я был / была в кино.
Vchera ya byl / byla v kino.
  Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα.
Ф_л_м   б_л   и_т_р_с_ы_.   
F_l_m   b_l   i_t_r_s_y_.   
Фильм был интересный.
Filʹm byl interesnyy.
Ф____   б__   и__________   
F____   b__   i__________   
Фильм был интересный.
Filʹm byl interesnyy.
_____   ___   ___________   
_____   ___   ___________   
Фильм был интересный.
Filʹm byl interesnyy.
 
 
 
 
  Σήμερα είναι Κυριακή.
С_г_д_я   в_с_р_с_н_е_   
S_g_d_y_   v_s_r_s_n_y_.   
Сегодня воскресенье.
Segodnya voskresenʹye.
С______   в___________   
S_______   v____________   
Сегодня воскресенье.
Segodnya voskresenʹye.
_______   ____________   
________   _____________   
Сегодня воскресенье.
Segodnya voskresenʹye.
  Σήμερα δεν δουλεύω.
С_г_д_я   я   н_   р_б_т_ю_   
S_g_d_y_   y_   n_   r_b_t_y_.   
Сегодня я не работаю.
Segodnya ya ne rabotayu.
С______   я   н_   р_______   
S_______   y_   n_   r________   
Сегодня я не работаю.
Segodnya ya ne rabotayu.
_______   _   __   ________   
________   __   __   _________   
Сегодня я не работаю.
Segodnya ya ne rabotayu.
  Θα μείνω στο σπίτι.
Я   о_т_н_с_   д_м_.   
Y_   o_t_n_s_   d_m_.   
Я останусь дома.
Ya ostanusʹ doma.
Я   о_______   д____   
Y_   o_______   d____   
Я останусь дома.
Ya ostanusʹ doma.
_   ________   _____   
__   ________   _____   
Я останусь дома.
Ya ostanusʹ doma.
 
 
 
 
  Αύριο είναι Δευτέρα.
З_в_р_   п_н_д_л_н_к_   
Z_v_r_   p_n_d_l_n_k_   
Завтра понедельник.
Zavtra ponedelʹnik.
З_____   п___________   
Z_____   p___________   
Завтра понедельник.
Zavtra ponedelʹnik.
______   ____________   
______   ____________   
Завтра понедельник.
Zavtra ponedelʹnik.
  Αύριο δουλεύω πάλι.
З_в_р_   я   с_о_а   р_б_т_ю_   
Z_v_r_   y_   s_o_a   r_b_t_y_.   
Завтра я снова работаю.
Zavtra ya snova rabotayu.
З_____   я   с____   р_______   
Z_____   y_   s____   r________   
Завтра я снова работаю.
Zavtra ya snova rabotayu.
______   _   _____   ________   
______   __   _____   _________   
Завтра я снова работаю.
Zavtra ya snova rabotayu.
  Δουλεύω στο γραφείο.
Я   р_б_т_ю   в   о_и_е_   
Y_   r_b_t_y_   v   o_i_e_   
Я работаю в офисе.
Ya rabotayu v ofise.
Я   р______   в   о_____   
Y_   r_______   v   o_____   
Я работаю в офисе.
Ya rabotayu v ofise.
_   _______   _   ______   
__   ________   _   ______   
Я работаю в офисе.
Ya rabotayu v ofise.
 
 
 
 
  Ποιος είναι αυτός;
К_о   э_о_   
K_o   e_o_   
Кто это?
Kto eto?
К__   э___   
K__   e___   
Кто это?
Kto eto?
___   ____   
___   ____   
Кто это?
Kto eto?
  Αυτός είναι ο Πέτερ.
Э_о   П_т_.   
E_o   P_t_.   
Это Пётр.
Eto Pëtr.
Э__   П____   
E__   P____   
Это Пётр.
Eto Pëtr.
___   _____   
___   _____   
Это Пётр.
Eto Pëtr.
  Ο Πέτερ είναι φοιτητής.
П_т_   с_у_е_т_   
P_t_   s_u_e_t_   
Пётр студент.
Pëtr student.
П___   с_______   
P___   s_______   
Пётр студент.
Pëtr student.
____   ________   
____   ________   
Пётр студент.
Pëtr student.
 
 
 
 
  Ποια είναι αυτή;
К_о   э_о_   
K_o   e_o_   
Кто это?
Kto eto?
К__   э___   
K__   e___   
Кто это?
Kto eto?
___   ____   
___   ____   
Кто это?
Kto eto?
  Αυτή είναι η Μάρτα.
Э_о   М_р_а_   
E_o   M_r_a_   
Это Марта.
Eto Marta.
Э__   М_____   
E__   M_____   
Это Марта.
Eto Marta.
___   ______   
___   ______   
Это Марта.
Eto Marta.
  Η Μάρτα είναι γραμματέας.
М_р_а   с_к_е_а_ь_   
M_r_a   s_k_e_a_ʹ_   
Марта секретарь.
Marta sekretarʹ.
М____   с_________   
M____   s_________   
Марта секретарь.
Marta sekretarʹ.
_____   __________   
_____   __________   
Марта секретарь.
Marta sekretarʹ.
 
 
 
 
  Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι.
П_т_   и   М_р_а   д_у_ь_.   
P_t_   i   M_r_a   d_u_ʹ_a_   
Пётр и Марта друзья.
Pëtr i Marta druzʹya.
П___   и   М____   д______   
P___   i   M____   d_______   
Пётр и Марта друзья.
Pëtr i Marta druzʹya.
____   _   _____   _______   
____   _   _____   ________   
Пётр и Марта друзья.
Pëtr i Marta druzʹya.
  Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα.
П_т_   д_у_   М_р_ы_   
P_t_   d_u_   M_r_y_   
Пётр друг Марты.
Pëtr drug Marty.
П___   д___   М_____   
P___   d___   M_____   
Пётр друг Марты.
Pëtr drug Marty.
____   ____   ______   
____   ____   ______   
Пётр друг Марты.
Pëtr drug Marty.
  Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ.
М_р_а   п_д_у_а   П_т_а_   
M_r_a   p_d_u_a   P_t_a_   
Марта подруга Петра.
Marta podruga Petra.
М____   п______   П_____   
M____   p______   P_____   
Марта подруга Петра.
Marta podruga Petra.
_____   _______   ______   
_____   _______   ______   
Марта подруга Петра.
Marta podruga Petra.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Τα σήματα ως γλώσσα

Οι γλώσσες αναπτύχθηκαν από τους ανθρώπους για να επικοινωνούν μεταξύ τους. Ακόμα και οι κωφοί και οι βαρήκοοι έχουν την γλώσσα τους. Πρόκειται για την νοηματική γλώσσα, η οποία είναι η βασική γλώσσα όλων τωνκωφών. Αποτελείται από συνδυασμούς νοημάτων. Έτσι είναι μια οπτική γλώσσα και επομένως ''ορατή''. Άρα, η νοηματική γλώσσα είναι διεθνώς κατανοητή; Όχι, γιατί ακόμα και στα νοήματα υπάρχουν διαφορετικές, εθνικές γλώσσες. Κάθε χώρα έχει τη δική της νοηματική γλώσσα. Και αυτή επηρεάζεται από τον πολιτισμό της χώρας. Διότι η γλώσσα επηρεάζεται πάντα από την κουλτούρα. Αυτό ισχύει και για τις γλώσσες που δεν ομιλούνται. Υπάρχει πάντως μια διεθνής νοηματική γλώσσα. Αλλά τα νοήματά της είναι λίγο πιο σύνθετα. Ωστόσο, οι εθνικές νοηματικές γλώσσες μοιάζουν μεταξύ τους. Πολλά νοήματα είναι εικονικά. Προσανατολίζονται στο να δείξουν τη μορφή του αντικειμένου το οποίο αντιπροσωπεύουν. Η πιο διαδεδομένη νοηματική γλώσσα είναι η Αμερικανική Νοηματική Γλώσσα. Οι νοηματικές γλώσσες θεωρούνται ολοκληρωμένες γλώσσες. Έχουν τη δική τους γραμματική. Αυτή όμως διαφέρει από τη γραμματική των προφορικών γλωσσών. Για αυτόν τον λόγο, δεν μπορεί να μεταφράσει κανείς τη νοηματική γλώσσα λέξη προς λέξη. Αλλά υπάρχουν διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας. Με την νοηματική γλώσσα οι πληροφορίες μεταδίδονται παράλληλα. Αυτό σημαίνει ότι ένα μεμονωμένο νοήμα μπορεί να εκφράσει μια ολόκληρη πρόταση. Στη νοηματική γλώσσα υπάρχουν και διάλεκτοι. Οι τοπικές ιδιατερότητες έχουν τα δικά τους νοήματα. Και κάθε νοηματική γλώσσα έχει το δικό της τονισμό και την δική της μελωδία. Ισχύει και στη νοηματική: Η καταγωγή μας φαίνεται από την προφορά μας!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
10 [δέκα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χθες – σήμερα – αύριο
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)