goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > lietuvių > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

36 [τριάντα έξι]

Αστική συγκοινωνία

 

36 [trisdešimt šeši]@36 [τριάντα έξι]
36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε εδώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε εισιτήριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Πού είναι η στάση του λεωφορείου;
K_r   y_a   a_t_b_s_   s_o_e_ė_   
   
Kur yra autobusų stotelė?
K__   y__   a_______   s_______   
   
Kur yra autobusų stotelė?
___   ___   ________   ________   
   
Kur yra autobusų stotelė?
  Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο;
K_r_s   a_t_b_s_s   v_ž_u_j_   į   (_i_s_o_   c_n_r_?   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
K____   a________   v_______   į   (_______   c______   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
_____   _________   ________   _   ________   _______   
   
Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą?
  Ποια γραμμή πρέπει να πάρω;
K_r_u_   n_m_r_u   m_n   v_ž_u_t_?   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
K_____   n______   m__   v________   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
______   _______   ___   _________   
   
Kuriuo numeriu man važiuoti?
 
 
 
 
  Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
A_   m_n   r_i_ė_   p_r_ė_t_?   
   
Ar man reikės persėsti?
A_   m__   r_____   p________   
   
Ar man reikės persėsti?
__   ___   ______   _________   
   
Ar man reikės persėsti?
  Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση;
K_r   m_n   r_i_ė_   p_r_ė_t_?   
   
Kur man reikės persėsti?
K__   m__   r_____   p________   
   
Kur man reikės persėsti?
___   ___   ______   _________   
   
Kur man reikės persėsti?
  Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο;
K_e_   k_i_u_j_   b_l_e_a_?   
   
Kiek kainuoja bilietas?
K___   k_______   b________   
   
Kiek kainuoja bilietas?
____   ________   _________   
   
Kiek kainuoja bilietas?
 
 
 
 
  Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο;
K_e_   s_o_e_i_   y_a   i_i   c_n_r_?   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
K___   s_______   y__   i__   c______   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
____   ________   ___   ___   _______   
   
Kiek stotelių yra iki centro?
  Πρέπει να κατέβετε εδώ.
J_m_   č_a   r_i_i_   i_l_p_i_   
   
Jums čia reikia išlipti.
J___   č__   r_____   i_______   
   
Jums čia reikia išlipti.
____   ___   ______   ________   
   
Jums čia reikia išlipti.
  Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα.
(_ū_)   t_r_t_   /   J_m_   r_i_i_   i_l_p_i   p_o   g_l_n_s   d_r_s_   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
(____   t_____   /   J___   r_____   i______   p__   g______   d_____   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
_____   ______   _   ____   ______   _______   ___   _______   ______   
   
(Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris.
 
 
 
 
  Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά.
K_t_s   m_t_o   t_a_k_n_s   a_v_k_   p_   5   (_e_k_ų_   m_n_č_ų_   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
K____   m____   t________   a_____   p_   5   (_______   m_______   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
_____   _____   _________   ______   __   _   ________   ________   
   
Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių.
  Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά.
K_t_s   t_a_v_j_s   a_v_k_   p_   1_   (_e_i_t_e_)   m_n_č_ų_   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
K____   t________   a_____   p_   1_   (__________   m_______   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
_____   _________   ______   __   __   ___________   ________   
   
Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių.
  Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά.
K_t_s   a_t_b_s_s   a_v_k_   p_   1_   (_e_k_o_i_o_)   m_n_č_ų_   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
K____   a________   a_____   p_   1_   (____________   m_______   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
_____   _________   ______   __   __   _____________   ________   
   
Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių.
 
 
 
 
  Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό;
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   m_t_o   t_a_k_n_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
K___   v_______   p_________   m____   t_________   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
____   ________   __________   _____   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis metro traukinys?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ;
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   t_a_v_j_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
K___   v_______   p_________   t_________   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
____   ________   __________   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis tramvajus?
  Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο;
K_d_   v_ž_u_j_   p_s_u_i_i_   a_t_b_s_s_   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
K___   v_______   p_________   a_________   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
____   ________   __________   __________   
   
Kada važiuoja paskutinis autobusas?
 
 
 
 
  Έχετε εισιτήριο;
A_   t_r_t_   b_l_e_ą_   
   
Ar turite bilietą?
A_   t_____   b_______   
   
Ar turite bilietą?
__   ______   ________   
   
Ar turite bilietą?
  Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω.
B_l_e_ą_   —   N_,   n_t_r_u_   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
B_______   —   N__   n_______   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
________   _   ___   ________   
   
Bilietą? — Ne, neturiu.
  Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο.
T_i   p_i_a_o_e   /   t_r_t_   m_k_t_   b_u_ą_   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
T__   p________   /   t_____   m_____   b_____   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
___   _________   _   ______   ______   ______   
   
Tai privalote / turite mokėti baudą.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
36 [τριάντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αστική συγκοινωνία
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)