goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > esperanto > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

82 [ογδόντα δύο]

Παρελθοντικός χρόνος 2

 

82 [okdek du]@82 [ογδόντα δύο]
82 [okdek du]

Is-tempo 2

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πάρω ταξί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
Ĉ_   v_   d_v_s   v_k_   a_b_l_n_o_?   
   
Ĉu vi devis voki ambulancon?
Ĉ_   v_   d____   v___   a__________   
   
Ĉu vi devis voki ambulancon?
__   __   _____   ____   ___________   
   
Ĉu vi devis voki ambulancon?
  Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
Ĉ_   v_   d_v_s   v_k_   k_r_c_s_o_?   
   
Ĉu vi devis voki kuraciston?
Ĉ_   v_   d____   v___   k__________   
   
Ĉu vi devis voki kuraciston?
__   __   _____   ____   ___________   
   
Ĉu vi devis voki kuraciston?
  Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
Ĉ_   v_   d_v_s   v_k_   l_   p_l_c_n_   
   
Ĉu vi devis voki la policon?
Ĉ_   v_   d____   v___   l_   p_______   
   
Ĉu vi devis voki la policon?
__   __   _____   ____   __   ________   
   
Ĉu vi devis voki la policon?
 
 
 
 
  Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
Ĉ_   v_   h_v_s   l_   t_l_f_n_u_e_o_?   M_   ĵ_s_   h_v_s   ĝ_n_   
   
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
Ĉ_   v_   h____   l_   t______________   M_   ĵ___   h____   ĝ___   
   
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
__   __   _____   __   _______________   __   ____   _____   ____   
   
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
  Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
Ĉ_   v_   h_v_s   l_   a_r_s_n_   M_   ĵ_s_   h_v_s   ĝ_n_   
   
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
Ĉ_   v_   h____   l_   a_______   M_   ĵ___   h____   ĝ___   
   
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
__   __   _____   __   ________   __   ____   _____   ____   
   
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
  Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
Ĉ_   v_   h_v_s   l_   u_b_m_p_n_   M_   ĵ_s_   h_v_s   ĝ_n_   
   
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
Ĉ_   v_   h____   l_   u_________   M_   ĵ___   h____   ĝ___   
   
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
__   __   _____   __   __________   __   ____   _____   ____   
   
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
 
 
 
 
  Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
Ĉ_   l_   v_n_s   a_u_a_e_   L_   n_   p_v_s   v_n_   a_u_a_e_   
   
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
Ĉ_   l_   v____   a_______   L_   n_   p____   v___   a_______   
   
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
__   __   _____   ________   __   __   _____   ____   ________   
   
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
  Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
Ĉ_   l_   t_o_i_   l_   v_j_n_   L_   n_   p_v_s   t_o_i   l_   v_j_n_   
   
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
Ĉ_   l_   t_____   l_   v_____   L_   n_   p____   t____   l_   v_____   
   
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
__   __   ______   __   ______   __   __   _____   _____   __   ______   
   
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
  Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
Ĉ_   l_   k_m_r_n_s   v_n_   L_   n_   p_v_s   k_m_r_n_   m_n_   
   
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
Ĉ_   l_   k________   v___   L_   n_   p____   k_______   m___   
   
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
__   __   _________   ____   __   __   _____   ________   ____   
   
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
 
 
 
 
  Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
K_a_   v_   n_   p_v_s   v_n_   a_u_a_e_   
   
Kial vi ne povis veni akurate?
K___   v_   n_   p____   v___   a_______   
   
Kial vi ne povis veni akurate?
____   __   __   _____   ____   ________   
   
Kial vi ne povis veni akurate?
  Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
K_a_   v_   n_   p_v_s   t_o_i   l_   v_j_n_   
   
Kial vi ne povis trovi la vojon?
K___   v_   n_   p____   t____   l_   v_____   
   
Kial vi ne povis trovi la vojon?
____   __   __   _____   _____   __   ______   
   
Kial vi ne povis trovi la vojon?
  Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
K_a_   v_   n_   p_v_s   k_m_r_n_   l_n_   
   
Kial vi ne povis kompreni lin?
K___   v_   n_   p____   k_______   l___   
   
Kial vi ne povis kompreni lin?
____   __   __   _____   ________   ____   
   
Kial vi ne povis kompreni lin?
 
 
 
 
  Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
M_   n_   p_v_s   v_n_   a_u_a_e   ĉ_r   n_n_u   b_s_   t_a_i_i_.   
   
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
M_   n_   p____   v___   a______   ĉ__   n____   b___   t________   
   
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
__   __   _____   ____   _______   ___   _____   ____   _________   
   
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
  Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
M_   n_   t_o_i_   l_   v_j_n   ĉ_r   m_   n_   h_v_s   u_b_m_p_n_   
   
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
M_   n_   t_____   l_   v____   ĉ__   m_   n_   h____   u_________   
   
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
__   __   ______   __   _____   ___   __   __   _____   __________   
   
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
  Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
M_   n_   p_v_s   k_m_r_n_   l_n   ĉ_r   l_   m_z_k_   e_t_s   t_o   l_ŭ_a_   
   
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
M_   n_   p____   k_______   l__   ĉ__   l_   m_____   e____   t__   l_____   
   
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
__   __   _____   ________   ___   ___   __   ______   _____   ___   ______   
   
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
 
 
 
 
  Έπρεπε να πάρω ταξί.
M_   d_v_s   p_e_i   t_k_i_n_   
   
Mi devis preni taksion.
M_   d____   p____   t_______   
   
Mi devis preni taksion.
__   _____   _____   ________   
   
Mi devis preni taksion.
  Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
M_   d_v_s   a_e_i   u_b_m_p_n_   
   
Mi devis aĉeti urbomapon.
M_   d____   a____   u_________   
   
Mi devis aĉeti urbomapon.
__   _____   _____   __________   
   
Mi devis aĉeti urbomapon.
  Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
M_   d_v_s   m_l_a_t_   l_   r_d_r_c_v_l_n_   
   
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
M_   d____   m_______   l_   r_____________   
   
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
__   _____   ________   __   ______________   
   
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Οι αρνητικές λέξεις δε μεταφράζονται στην μητρική γλώσσα

Κατά την ανάγνωση, οι πολύγλωσσοι μεταφράζουν ασυνείδητα στη μητρική τους γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα, επομένως οι αναγνώστες δεν το παρατηρούν. Θα έλεγε κανείς ότι ο εγκέφαλος λειτουργεί ως διερμηνέας. Αλλά δεν τα μεταφράζει όλα! Μία μελέτη έδειξε ότι ο εγκέφαλος έχει ένα ενσωματωμένο φίλτρο. Αυτό το φίλτρο αποφασίζει, τι θα μεταφραστεί. Και φαίνεται ότι το φίλτρο αγνοεί ορισμένες λέξεις. Οι αρνητικές λέξεις δεν μεταφράζονται στην μητρική γλώσσα. Για το πείραμά τους οι ερευνητές επέλεξαν συμμετέχοντες που είχαν την κινεζικήως μητρική γλώσσα. Όλοι τους μιλούσαν αγγλικά ως δεύτερη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να αξιολογήσουν διάφορες αγγλικές λέξεις. Αυτές οι λέξεις είχαν διαφορετικό συναισθηματικό περιεχόμενο. Ήταν θετικοί, αρνητικοί και ουδέτεροι όροι. Ενώ οι συμμετέχοντες διάβαζαν τις λέξεις, εξεταζόταν ο εγκέφαλός τους. Αυτό σημαίνει ότι οι ερευνητές μετρούσαν την ηλεκτρική δραστηριότητα του εγκεφάλου. Έτσι μπορούσαν να δουν τον τρόπο που δούλευε ο εγκέφαλος. Κατά την μετάφραση λέξεων παράγονται διάφορα σήματα. Δείχνουν ότι ο εγκέφαλος είναι ενεργός. Στις αρνητικές λέξεις οι συμμετέχοντες δεν επέδειξαν καμία δραστηριότητα. Μόνο οι θετικοί και οι ουδέτεροι όροι μεταφράζονταν. Οι ερευνητές δεν γνωρίζουμε ακόμη τον λόγο που συμβαίνει αυτό. Θεωρητικά έπρεπε ο εγκέφαλος να επεξεργάζεται εξίσου όλες τις λέξεις. Ίσως όμως το φίλτρο εξετάζει στα γρήγορα την κάθε λέξη. Η ανάλυση γίνεται ήδη κατά την ανάγνωση στην ξένη γλώσσα. Όταν μια λέξη είναι αρνητική, η μνήμη μπλοκάρει. Και έτσι δεν μπορεί να βρει την αντίστοιχη λέξη στην μητρική γλώσσα. Οι άνθρωποι μπορούν να αντιδράσουν με μεγάλη ευαισθησία στις λέξεις. Ίσως ο εγκέφαλος θέλει να τους προστατεύει από τα συναισθηματικά σοκ...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
82 [ογδόντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρελθοντικός χρόνος 2
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)