goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > esperanto > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

24 [είκοσι τέσσερα]

Ραντεβού

 

24 [dudek kvar]@24 [είκοσι τέσσερα]
24 [dudek kvar]

Rendevuo

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασες το λεωφορείο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σε περίμενα μισή ώρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αύριο έχω ρεπό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα συναντηθούμε αύριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε για πικνίκ;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στην παραλία;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πάμε στο βουνό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Έχασες το λεωφορείο;
Ĉ_   v_   m_l_r_f_s   l_   b_s_n_   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
Ĉ_   v_   m________   l_   b_____   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
__   __   _________   __   ______   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
  Σε περίμενα μισή ώρα.
M_   a_e_d_s   v_n   d_o_h_r_n_   
   
Mi atendis vin duonhoron.
M_   a______   v__   d_________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
__   _______   ___   __________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
  Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Ĉ_   v_   n_   h_v_s   p_ŝ_e_e_o_o_   k_n   v_?   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
Ĉ_   v_   n_   h____   p___________   k__   v__   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
__   __   __   _____   ____________   ___   ___   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
 
 
 
 
  Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
V_n_n_f_j_   e_t_   a_u_a_a_   
   
Venontfoje estu akurata!
V_________   e___   a_______   
   
Venontfoje estu akurata!
__________   ____   ________   
   
Venontfoje estu akurata!
  Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
V_n_n_f_j_   p_e_u   t_k_i_n_   
   
Venontfoje prenu taksion!
V_________   p____   t_______   
   
Venontfoje prenu taksion!
__________   _____   ________   
   
Venontfoje prenu taksion!
  Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
V_n_n_f_j_   k_n_r_n_   p_u_o_b_e_o_!   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
V_________   k_______   p____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
__________   ________   _____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
 
 
 
 
  Αύριο έχω ρεπό.
M_   l_b_r_e_p_s   m_r_a_.   
   
Mi libertempas morgaŭ.
M_   l__________   m______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
__   ___________   _______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
  Θα συναντηθούμε αύριο;
Ĉ_   n_   r_n_o_t_ĝ_   m_r_a_?   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
Ĉ_   n_   r_________   m______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
__   __   __________   _______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
  Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
M_   b_d_ŭ_a_,   m_r_a_   p_r   m_   n_   t_ŭ_a_.   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
M_   b________   m_____   p__   m_   n_   t______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
__   _________   ______   ___   __   __   _______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
 
 
 
 
  Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Ĉ_   v_   j_m   p_a_i_   i_n   p_r   ĉ_-_i_   s_m_j_f_n_?   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
Ĉ_   v_   j__   p_____   i__   p__   ĉ_____   s__________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
__   __   ___   ______   ___   ___   ______   ___________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
  Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
A_   ĉ_   v_   j_m   h_v_s   r_n_e_u_n_   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
A_   ĉ_   v_   j__   h____   r_________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
__   __   __   ___   _____   __________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
  Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
M_   p_o_o_a_   k_   n_   r_n_o_t_ĝ_   ĉ_-_i_n   s_m_j_f_n_n_   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
M_   p_______   k_   n_   r_________   ĉ______   s___________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
__   ________   __   __   __________   _______   ____________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
 
 
 
 
  Πάμε για πικνίκ;
Ĉ_   n_   p_k_i_u_   
   
Ĉu ni pikniku?
Ĉ_   n_   p_______   
   
Ĉu ni pikniku?
__   __   ________   
   
Ĉu ni pikniku?
  Πάμε στην παραλία;
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   p_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   p_____   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
__   __   ___   __   __   ______   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
  Πάμε στο βουνό;
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   m_n_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   m_______   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
__   __   ___   __   __   ________   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
 
 
 
 
  Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   l_b_r_j_.   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
M_   v____   s____   v__   l________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
  Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   h_j_e_   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
M_   v____   s____   v__   h_____   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
__   _____   _____   ___   ______   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
  Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   b_s_a_t_j_.   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
M_   v____   s____   v__   b__________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
__   _____   _____   ___   ___________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλώσσες και παροιμίες!

Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν παροιμίες. Οι παροιμίες αποτελούν ένα σημαντικό μέρος της εθνικής ταυτότητας. Στους παροιμίες φαίνονται οι αξίες και τα πρότυπα ενός λαού. Η σύνταξή τους είναι παντού γνωστή και σταθερή, επομένως δεν αλλάζουν. Οι παροιμίες είναι συνήθως σύντομες και περιεκτικές φράσεις. Συχνά περιέχουν μεταφορικές εκφράσεις. Πολλές παροιμίες μοιάζουν με ποίημα. Οι περισσότερες παροιμίες μας δίνουν συμβουλές ή δείχνουν κανόνες συμπεριφοράς. Μερικές ασκούν, όμως, και καθαρή κριτική. Επίσης, οι παροιμίες συχνά χρησιμοποιούν στερεότυπα. Πρόκειται λοιπόν για τυπικά χαρακτηριστικά άλλων χωρών ή λαών. Οι παροιμίες έχουν μακροχρόνια παράδοση. Ήδη ο Αριστοτέλης τις επαινούσε ως μικρά φιλοσοφικά κομμάτια. Μπορούν να διαμορφώσουν σημαντικά την ρητορική και την λογοτεχνία. Το ιδιαίτερο με αυτές είναι ότι μένουν πάντα επίκαιρες. Στη γλωσσολογία υπάρχει ένας ξεχωριστός τομέας που ασχολείται με αυτές. Πολλές παροιμίες υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι μπορούν να είναι λεξιλογικά πανομοιότυπες. Σ' αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιούνται οι ίδιες λέξεις σε διαφορετικές γλώσσες. Σκυλί που γαβγίζει δε δαγκώνει, Perro que ladra no muerde. (ΕΛ-ES) Άλλες παροιμίες μοιάζουν στη σημασία. Δηλαδή η ίδια σημασία μεταδίδεται με άλλες λέξεις. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Οι παροιμίες μας βοηθούν να κατανοούμε άλλους λαούς και πολιτισμούς. Οι πιο ενδιαφέρουσες παροιμίες είναι αυτές που υπάρχουν σε όλο τον κόσμο. Ασχολούνται με τα ‘μεγάλα’ θέματα της ανθρώπινης ζωής. Επομένως, αυτές οι παροιμίες μιλούν για εμπειρίες που έχει όλος ο κόσμος. Δείχνουν ότι όλοι μοιάζουμε- ανεξάρτητα από το ποιά γλώσσα μιλάμε!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
24 [είκοσι τέσσερα]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ραντεβού
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)