goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > català > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

66 [εξήντα έξι]

Κτητικές αντωνυμίες 1

 

66 [seixanta-sis]@66 [εξήντα έξι]
66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
εγώ – δικό μου
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
εσύ – δικό σου
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βρήκες το κλειδί σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βρήκες το εισιτήριό σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
αυτός – δικό του
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
αυτή – δικό της
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασε τα λεφτά της.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
εμείς – δικό μας
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
εσείς – δικό σας
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  εγώ – δικό μου
j_   –   e_   m_u   
   
jo – el meu
j_   –   e_   m__   
   
jo – el meu
__   _   __   ___   
   
jo – el meu
  Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
N_   t_o_o   l_   m_v_   c_a_.   
   
No trobo la meva clau.
N_   t____   l_   m___   c____   
   
No trobo la meva clau.
__   _____   __   ____   _____   
   
No trobo la meva clau.
  Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
N_   t_o_o   e_   m_u   b_t_l_t_   
   
No trobo el meu bitllet.
N_   t____   e_   m__   b_______   
   
No trobo el meu bitllet.
__   _____   __   ___   ________   
   
No trobo el meu bitllet.
 
 
 
 
  εσύ – δικό σου
t_   –   e_   t_u   
   
tu – el teu
t_   –   e_   t__   
   
tu – el teu
__   _   __   ___   
   
tu – el teu
  Βρήκες το κλειδί σου;
H_s   t_o_a_   l_   t_v_   c_a_?   
   
Has trobat la teva clau?
H__   t_____   l_   t___   c____   
   
Has trobat la teva clau?
___   ______   __   ____   _____   
   
Has trobat la teva clau?
  Βρήκες το εισιτήριό σου;
H_s   t_o_a_   e_   t_u   b_t_l_t_   
   
Has trobat el teu bitllet?
H__   t_____   e_   t__   b_______   
   
Has trobat el teu bitllet?
___   ______   __   ___   ________   
   
Has trobat el teu bitllet?
 
 
 
 
  αυτός – δικό του
e_l   –   e_   s_u   
   
ell – el seu
e__   –   e_   s__   
   
ell – el seu
___   _   __   ___   
   
ell – el seu
  Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
S_p_   o_   é_   l_   s_v_   c_a_?   
   
Saps on és la seva clau?
S___   o_   é_   l_   s___   c____   
   
Saps on és la seva clau?
____   __   __   __   ____   _____   
   
Saps on és la seva clau?
  Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
S_p_   o_   é_   e_   s_u   b_t_l_t_   
   
Saps on és el seu bitllet?
S___   o_   é_   e_   s__   b_______   
   
Saps on és el seu bitllet?
____   __   __   __   ___   ________   
   
Saps on és el seu bitllet?
 
 
 
 
  αυτή – δικό της
e_l_   –   e_   s_u   
   
ella – el seu
e___   –   e_   s__   
   
ella – el seu
____   _   __   ___   
   
ella – el seu
  Έχασε τα λεφτά της.
E_s   s_u_   d_n_r_   h_n   d_s_p_r_g_t_   
   
Els seus diners han desaparegut.
E__   s___   d_____   h__   d___________   
   
Els seus diners han desaparegut.
___   ____   ______   ___   ____________   
   
Els seus diners han desaparegut.
  Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
L_   s_v_   t_r_e_a   d_   c_è_i_   t_m_é   h_   d_s_p_r_g_t_   
   
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
L_   s___   t______   d_   c_____   t____   h_   d___________   
   
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
__   ____   _______   __   ______   _____   __   ____________   
   
La seva targeta de crèdit també ha desaparegut.
 
 
 
 
  εμείς – δικό μας
n_s_l_r_s   –   e_   n_s_r_   
   
nosaltres – el nostre
n________   –   e_   n_____   
   
nosaltres – el nostre
_________   _   __   ______   
   
nosaltres – el nostre
  Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
E_   n_s_r_   a_i   e_t_   m_l_l_.   
   
El nostre avi està malalt.
E_   n_____   a__   e___   m______   
   
El nostre avi està malalt.
__   ______   ___   ____   _______   
   
El nostre avi està malalt.
  Η γιαγιά μας είναι υγιής.
L_   n_s_r_   à_i_   e_t_   b_   d_   s_l_t_   
   
La nostra àvia està bé de salut.
L_   n_____   à___   e___   b_   d_   s_____   
   
La nostra àvia està bé de salut.
__   ______   ____   ____   __   __   ______   
   
La nostra àvia està bé de salut.
 
 
 
 
  εσείς – δικό σας
v_s_l_r_s   –   e_   v_s_r_   
   
vosaltres – el vostre
v________   –   e_   v_____   
   
vosaltres – el vostre
_________   _   __   ______   
   
vosaltres – el vostre
  Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
N_n_,   o_   é_   e_   v_s_r_   p_r_?   
   
Nens, on és el vostre pare?
N____   o_   é_   e_   v_____   p____   
   
Nens, on és el vostre pare?
_____   __   __   __   ______   _____   
   
Nens, on és el vostre pare?
  Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
N_n_,   o_   é_   l_   v_s_r_   m_r_?   
   
Nens, on és la vostra mare?
N____   o_   é_   l_   v_____   m____   
   
Nens, on és la vostra mare?
_____   __   __   __   ______   _____   
   
Nens, on és la vostra mare?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
66 [εξήντα έξι]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Κτητικές αντωνυμίες 1
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)