goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > беларуская > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

 

28 [дваццаць восем]@28 [είκοσι οκτώ]
28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]
У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μπορείτε να το φτιάξετε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτό δεν μου αρέσει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Д_ш   н_   п_а_у_.   
D_s_   n_   p_a_s_e_   
Душ не працуе.
Dush ne pratsue.
Д__   н_   п______   
D___   n_   p_______   
Душ не працуе.
Dush ne pratsue.
___   __   _______   
____   __   ________   
Душ не працуе.
Dush ne pratsue.
  Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Н_м_   г_р_ч_й   в_д_.   
N_a_a   g_r_c_a_   v_d_.   
Няма гарачай вады.
Nyama garachay vady.
Н___   г______   в____   
N____   g_______   v____   
Няма гарачай вады.
Nyama garachay vady.
____   _______   _____   
_____   ________   _____   
Няма гарачай вады.
Nyama garachay vady.
  Μπορείτε να το φτιάξετε;
В_   м_ж_ц_   г_т_   а_р_м_н_а_а_ь_   
V_   m_z_a_s_   g_t_   a_r_m_n_a_a_s_?   
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Vy mozhatse geta adramantavats’?
В_   м_____   г___   а_____________   
V_   m_______   g___   a______________   
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Vy mozhatse geta adramantavats’?
__   ______   ____   ______________   
__   ________   ____   _______________   
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Vy mozhatse geta adramantavats’?
 
 
 
 
  Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
У   н_м_р_   н_м_   т_л_ф_н_.   
U   n_m_r_   n_a_a   t_l_f_n_.   
У нумары няма тэлефона.
U numary nyama telefona.
У   н_____   н___   т________   
U   n_____   n____   t________   
У нумары няма тэлефона.
U numary nyama telefona.
_   ______   ____   _________   
_   ______   _____   _________   
У нумары няма тэлефона.
U numary nyama telefona.
  Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
У   н_м_р_   н_м_   т_л_в_з_р_.   
U   n_m_r_   n_a_a   t_l_v_z_r_.   
У нумары няма тэлевізара.
U numary nyama televіzara.
У   н_____   н___   т__________   
U   n_____   n____   t__________   
У нумары няма тэлевізара.
U numary nyama televіzara.
_   ______   ____   ___________   
_   ______   _____   ___________   
У нумары няма тэлевізара.
U numary nyama televіzara.
  Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
У   н_м_р_   н_м_   б_л_о_а_   
U   n_m_r_   n_a_a   b_l_o_a_   
У нумары няма балкона.
U numary nyama balkona.
У   н_____   н___   б_______   
U   n_____   n____   b_______   
У нумары няма балкона.
U numary nyama balkona.
_   ______   ____   ________   
_   ______   _____   ________   
У нумары няма балкона.
U numary nyama balkona.
 
 
 
 
  Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
У   н_м_р_   н_д_а   ш_м_а_   
U   n_m_r_   n_d_a   s_u_n_.   
У нумары надта шумна.
U numary nadta shumna.
У   н_____   н____   ш_____   
U   n_____   n____   s______   
У нумары надта шумна.
U numary nadta shumna.
_   ______   _____   ______   
_   ______   _____   _______   
У нумары надта шумна.
U numary nadta shumna.
  Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Н_м_р   з_м_л_.   
N_m_r   z_m_l_.   
Нумар замалы.
Numar zamaly.
Н____   з______   
N____   z______   
Нумар замалы.
Numar zamaly.
_____   _______   
_____   _______   
Нумар замалы.
Numar zamaly.
  Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Н_м_р   н_д_а   ц_м_ы_   
N_m_r   n_d_a   t_e_n_.   
Нумар надта цёмны.
Numar nadta tsemny.
Н____   н____   ц_____   
N____   n____   t______   
Нумар надта цёмны.
Numar nadta tsemny.
_____   _____   ______   
_____   _____   _______   
Нумар надта цёмны.
Numar nadta tsemny.
 
 
 
 
  Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
А_я_л_н_е   н_   п_а_у_.   
A_s_a_l_n_e   n_   p_a_s_e_   
Ацяпленне не працуе.
Atsyaplenne ne pratsue.
А________   н_   п______   
A__________   n_   p_______   
Ацяпленне не працуе.
Atsyaplenne ne pratsue.
_________   __   _______   
___________   __   ________   
Ацяпленне не працуе.
Atsyaplenne ne pratsue.
  Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
К_н_ы_ы_н_р   н_   п_а_у_.   
K_n_y_s_y_n_r   n_   p_a_s_e_   
Кандыцыянер не працуе.
Kandytsyyaner ne pratsue.
К__________   н_   п______   
K____________   n_   p_______   
Кандыцыянер не працуе.
Kandytsyyaner ne pratsue.
___________   __   _______   
_____________   __   ________   
Кандыцыянер не працуе.
Kandytsyyaner ne pratsue.
  Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Т_л_в_з_р   н_с_р_ў_ы_   
T_l_v_z_r   n_a_p_a_n_.   
Тэлевізар няспраўны.
Televіzar nyasprauny.
Т________   н_________   
T________   n__________   
Тэлевізар няспраўны.
Televіzar nyasprauny.
_________   __________   
_________   ___________   
Тэлевізар няспраўны.
Televіzar nyasprauny.
 
 
 
 
  Αυτό δεν μου αρέσει.
Г_т_   м_е   н_   п_д_б_е_ц_.   
G_t_   m_e   n_   p_d_b_e_s_s_.   
Гэта мне не падабаецца.
Geta mne ne padabaetstsa.
Г___   м__   н_   п__________   
G___   m__   n_   p____________   
Гэта мне не падабаецца.
Geta mne ne padabaetstsa.
____   ___   __   ___________   
____   ___   __   _____________   
Гэта мне не падабаецца.
Geta mne ne padabaetstsa.
  Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Г_т_   з_д_р_г_   д_я   м_н_.   
G_t_   z_d_r_g_   d_y_   m_a_e_   
Гэта задорага для мяне.
Geta zadoraga dlya myane.
Г___   з_______   д__   м____   
G___   z_______   d___   m_____   
Гэта задорага для мяне.
Geta zadoraga dlya myane.
____   ________   ___   _____   
____   ________   ____   ______   
Гэта задорага для мяне.
Geta zadoraga dlya myane.
  Έχετε κάτι πιο φτηνό;
В_   м_ж_ц_   п_а_а_а_а_ь   ш_о_н_б_д_ь   т_н_е_ш_е_   
V_   m_z_a_s_   p_a_a_a_a_s_   s_t_-_e_u_z_   t_n_e_s_a_?   
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
В_   м_____   п__________   ш__________   т_________   
V_   m_______   p___________   s___________   t__________   
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
__   ______   ___________   ___________   __________   
__   ________   ____________   ____________   ___________   
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
 
 
 
 
  Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Ц_   ё_ц_   н_д_л_к_   а_с_л_   м_л_д_ё_н_я   т_р_а_а_   
T_і   y_s_s_   n_d_l_k_   a_s_u_’   m_l_d_e_h_a_a   t_r_a_a_   
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Ц_   ё___   н_______   а_____   м__________   т_______   
T__   y_____   n_______   a______   m____________   t_______   
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
__   ____   ________   ______   ___________   ________   
___   ______   ________   _______   _____________   ________   
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
  Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Ц_   ё_ц_   н_д_л_к_   а_с_л_   п_н_і_н_т_   
T_і   y_s_s_   n_d_l_k_   a_s_u_’   p_n_і_a_a_?   
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Ц_   ё___   н_______   а_____   п_________   
T__   y_____   n_______   a______   p__________   
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
__   ____   ________   ______   __________   
___   ______   ________   _______   ___________   
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
  Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Ц_   ё_ц_   н_д_л_к_   а_с_л_   р_с_а_а_?   
T_і   y_s_s_   n_d_l_k_   a_s_u_’   r_s_a_a_?   
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
Ц_   ё___   н_______   а_____   р________   
T__   y_____   n_______   a______   r________   
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
__   ____   ________   ______   _________   
___   ______   ________   _______   _________   
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Γλώσσα και Διαφήμιση

Η διαφήμιση αποτελεί ένα ιδιαίτερο είδος επικοινωνίας. Θέλει να δημιουργήσει επαφή μεταξύ παραγωγών και πελατών. Όπως κάθε είδος επικοινωνίας, έχει και αυτή μια μεγάλη ιστορία. Ήδη από την αρχαιότητα γίνονταν διαφημίσεις για πολιτικούς και ταβέρνες. Η γλώσσα της διαφήμισης χρησιμοποιεί πολλά στοιχεία της ρητορικής. Διότι έχει έναν στόχο και επομένως είναι μια σχεδιασμένη επικοινωνία. Θέλει να μας κεντρίσει την προσοχή και το ενδιαφέρον μας. Πάνω από όλα όμως θέλει να αποκτήσουμε όρεξη για το προϊόν και να το αγοράσουμε. Για αυτόν τον λόγο η γλώσσα της διαφήμισης είναι συνήθως πολύ απλή. Χρησιμοποιούνται μόνο λίγες λέξεις και απλά σλόγκαν. Έτσι η μνήμη μας μπορεί να αποτυπώσει καλά το περιεχόμενο. Ορισμένα μέρη του λόγου, όπως τα επίθετα και ο υπερθετικός βαθμός χρησιμοποιούνται συχνά. Περιγράφουν το προϊόν ως ιδιαίτερα χρήσιμο. Έτσι η γλώσσα της διαφήμισης ακούγεται συνήθως πολύ θετική στα αυτιά μας. Είναι ενδιαφέρον το ότι η γλώσσα της διαφήμισης επηρεάζεται πάντα από τον πολιτισμό. Αυτό σημαίνει ότι η γλώσσα της διαφήμισης μας δίνει πολλές πληροφορίες γιατην κοινωνία. Σε πολλές χώρες κυριαρχούν σήμερα όροι όπως “ομορφιά” και ” νεότητα”. Επίσης συναντά συχνά κανείς λέξεις όπως “μέλλον” και “σιγουριά”. Ειδικά στις δυτικές κοινωνίες χρησιμοποιούνται πολύ τα αγγλικά. Τα αγγλικά θεωρούνται σύγχρονη και διεθνής γλώσσα. Έτσι ταιριάζουν πολύ στα προϊόντα τεχνολογίας. Στοιχεία των ρομανικών γλωσσών χρησιμοποιούνται για να υποδηλώσουν την απόλαυση και το πάθος. Χρησιμοποιούνται συχνά για τα τρόφιμα και τα καλλυντικά. Όταν χρησιμοποιούνται διάλεκτοι, τονίζονται αξίες όπως η πατρίδα και η παράδοση. Τα ονόματα των προϊόντων είναι συχνά νεολογισμοί, δηλαδή λέξεις, που έχουν δημιουργηθεί πρόσφατα. Συνήθως δεν έχουν κάποιο νόημα, παρά μόνο ευχάριστο ήχο. Ορισμένα ονόματα προϊόντων όμως μπορούν να κάνουν καριέρα! Το όνομα μιας ηλεκτρικής σκούπας έχει γίνει και ρήμα στα αγγλικά – to hoover!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
28 [είκοσι οκτώ]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)