goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > eesti > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

 

93 [üheksakümmend kolm]@93 [dreiundneunzig]
93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er mich wohl liebt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er wohl zurückkommt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er mich wohl anruft?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich frage mich, ob er lügt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er wohl an mich denkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er wohl eine andere hat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er mich wohl wirklich mag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er mir wohl schreibt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ob er mich wohl heiratet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   a_m_s_a_   m_n_.   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
M_   e_   t___   k__   t_   a_______   m____   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
__   __   ____   ___   __   ________   _____   
   
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
  Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   t_l_b   t_g_s_.   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
M_   e_   t___   k__   t_   t____   t______   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
__   __   ____   ___   __   _____   _______   
   
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
  Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
M_   e_   t_a_   k_s   t_   h_l_s_a_   m_l_e_   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
M_   e_   t___   k__   t_   h_______   m_____   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
__   __   ____   ___   __   ________   ______   
   
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
 
 
 
 
  Ob er mich wohl liebt?
K_s   t_   t_e_t_   a_m_s_a_   m_n_?   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
K__   t_   t_____   a_______   m____   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
___   __   ______   ________   _____   
   
Kas ta tõesti armastab mind?
  Ob er wohl zurückkommt?
K_s   t_   t_e_t_   t_l_b   t_g_s_?   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
K__   t_   t_____   t____   t______   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
___   __   ______   _____   _______   
   
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
  Ob er mich wohl anruft?
K_s   t_   t_e_t_   h_l_s_a_   m_l_e_   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
K__   t_   t_____   h_______   m_____   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
___   __   ______   ________   ______   
   
Kas ta tõesti helistab mulle?
 
 
 
 
  Ich frage mich, ob er an mich denkt.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_   m_t_e_   m_n_l_.   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
M_   k____   e______   k__   t_   m_____   m______   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
__   _____   _______   ___   __   ______   _______   
   
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
  Ich frage mich, ob er eine andere hat.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_l   o_   k_e_i   t_i_e_   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
M_   k____   e______   k__   t__   o_   k____   t_____   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
__   _____   _______   ___   ___   __   _____   ______   
   
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
  Ich frage mich, ob er lügt.
M_   k_s_n   e_d_l_,   k_s   t_   v_l_t_b_   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
M_   k____   e______   k__   t_   v_______   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
__   _____   _______   ___   __   ________   
   
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
 
 
 
 
  Ob er wohl an mich denkt?
K_s   t_   t_e_t_   m_t_e_   m_n_l_?   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
K__   t_   t_____   m_____   m______   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
___   __   ______   ______   _______   
   
Kas ta tõesti mõtleb minule?
  Ob er wohl eine andere hat?
K_s   t_l   o_   t_e_t_   k_e_i   t_i_e_   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
K__   t__   o_   t_____   k____   t_____   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
___   ___   __   ______   _____   ______   
   
Kas tal on tõesti keegi teine?
  Ob er wohl die Wahrheit sagt?
K_s   t_   t_e_t_   r_ä_i_   t_t_?   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
K__   t_   t_____   r_____   t____   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
___   __   ______   ______   _____   
   
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
 
 
 
 
  Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
M_   k_h_l_n_   k_s   m_   t_l_e   t_g_l_k_l_   m_e_d_n_   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
M_   k_______   k__   m_   t____   t_________   m_______   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
__   ________   ___   __   _____   __________   ________   
   
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
  Ich zweifele, ob er mir schreibt.
M_   k_h_l_n_   k_s   t_   k_r_u_a_   m_l_e_   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
M_   k_______   k__   t_   k_______   m_____   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
__   ________   ___   __   ________   ______   
   
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
  Ich zweifele, ob er mich heiratet.
M_   k_h_l_n_   k_s   t_   m_n_g_   a_i_l_u_.   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
M_   k_______   k__   t_   m_____   a________   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
__   ________   ___   __   ______   _________   
   
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
 
 
 
 
  Ob er mich wohl wirklich mag?
K_s   m_   t_e_t_   m_e_d_n   t_l_e_   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
K__   m_   t_____   m______   t_____   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
___   __   ______   _______   ______   
   
Kas ma tõesti meeldin talle?
  Ob er mir wohl schreibt?
K_s   t_   t_e_t_   k_r_u_a_   m_l_e_   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
K__   t_   t_____   k_______   m_____   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
___   __   ______   ________   ______   
   
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
  Ob er mich wohl heiratet?
K_s   t_   t_e_t_   a_i_l_u_   m_n_g_?   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
K__   t_   t_____   a_______   m______   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
___   __   ______   ________   _______   
   
Kas ta tõesti abiellub minuga?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die Sprachen der Europäischen Union

Die Europäische Union besteht heute aus mehr als 25 Staaten. In Zukunft werden noch mehr Länder zur EU gehören. Mit einem neuen Land kommt meist auch eine neue Sprache dazu. Zurzeit werden in der EU mehr als 20 verschiedene Sprachen gesprochen. Alle Sprachen der Europäischen Union sind gleichberechtigt. Diese Vielfalt an Sprachen ist faszinierend. Sie kann aber auch zu Problemen führen. Skeptiker meinen, die vielen Sprachen sind ein Hindernis für die EU. Sie verhindern eine effiziente Zusammenarbeit. Manche denken deshalb, es sollte eine gemeinsame Sprache geben. Mit dieser Sprache sollten sich alle Länder verständigen. Das ist aber nicht so einfach. Man kann keine Sprache zur einzigen offiziellen Sprache ernennen. Die anderen Länder würden sich benachteiligt fühlen. Und es gibt keine wirklich neutrale Sprache in Europa… Auch eine künstliche Sprache wie Esperanto würde nicht funktionieren. Denn in Sprachen spiegelt sich immer auch die Kultur eines Landes. Deshalb will kein Land auf seine Sprache verzichten. In ihrer Sprache sehen die Länder einen Teil ihrer Identität. Sprachpolitik ist ein wichtiger Punkt auf der Agenda der EU. Es gibt sogar einen Kommissar für Mehrsprachigkeit. Die EU hat die meisten Übersetzer und Dolmetscher weltweit. Etwa 3500 Menschen arbeiten daran, eine Verständigung zu ermöglichen. Trotzdem können nicht immer alle Dokumente übersetzt werden. Das würde zu viel Zeit und zu viel Geld kosten. Die meisten Papiere werden nur in wenige Sprachen übersetzt. Die vielen Sprachen sind eine der größten Herausforderungen der EU. Europa soll sich vereinen, ohne seine vielen Identitäten zu verlieren!

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
93 [dreiundneunzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nebensätze mit ob
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)