Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   urdu   >   Sadržaj


75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 


‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

 

 
Zašto ne dolazite?
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬
aap kiyon nahi atay hain?
Vrijeme je tako loše.
‫موسم بہت خراب ہے -‬
mausam bohat kharab hai -
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
 
 
 
 
Zašto ne dolazi on?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬
woh kiyon nahi aa raha hai?
On nije pozvan.
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
usay dawat nahi di gayi hai -
On ne dolazi, jer nije pozvan.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
 
 
 
 
Zašto ne dolaziš?
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi aa rahay ho?
Ja nemam vremena.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mere paas waqt nahi hai -
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
 
 
 
 
Zašto ne ostaneš?
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
Ja moram još raditi.
‫مجھے کام کرنا ہے -‬
mujhe kaam karna hai -
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
 
 
 
 
Zašto idete već?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
Ja sam umoran / umorna.
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein thaka howa hon -
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
 
 
 
 
Zašto već odlazite?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
Već je kasno.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬
kaafi der ho gayi hai -
Odlazim, jer je već kasno.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Maternji jezik = emocionalan, strani jezik = racionalan?

Učenjem stranih jezika stimuliramo svoj mozak. Naše razmišljanje se mijenja kroz učenje. Postajemo kreativniji i prilagodljiviji. Višejezičnim govornicima je lakše složeno razmišljati. Prilikom učenja vježba se pamćenje. Što više učimo to bolje funkcionira. Ko je učio mnogo jezika, uči brže i druge stvari. Takva osoba može duže ostati koncentrirana na jednu temu. Stoga brže rješava probleme. Višejezični govornici su takođe odlučniji. Međutim, kako odlučuju zavisi od jezika. Jezik na kojem razmišljamo utječe na naše odluke. Psiholozi su za jedno istraživanje ispitali više osoba. Svi ispitanici su bili dvojezični. Osim maternjeg jezika govorili su još jedan jezik. Ispitanici su morali odgovoriti na jedno pitanje. Pitanje je bilo povezano s rješenjem jednog problema. Ispitanici su se pritom morali odlučiti za dvije mogućnosti. Jedna mogućnost je bila jasno riskantnija od druge. Ispitanici su morali na oba jezika odgovoriti na pitanje. Odgovori su se promijenili promjenom jezika! Kad su govorili maternji jezik, ispitanici su izabrali rizik. Na stranom jeziku su se odlučili za sigurniji izbor. Nakon tog eksperimentalnog ispitivanja, ispitanici su se morali kladiti. Pritom se također jasno vidjela razlika. Pri korištenju stranog jezika su bili razumniji. Istraživači pretpostavljaju da smo bolje koncentrirani na stranom jeziku. Stoga odluke ne donosimo emocionalno, već racionalno...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Italijanski spada u romanske jezike. To znači da se razvio iz latinskog. Italijanski je maternji jezik za oko 70 miliona ljudi. Većina njih živi u Italiji. Ali italijanski se razumije i u Sloveniji i Hrvatskoj. Kolonijalnom politikom jezik se prije proširio do Afrike. U Libiji, Somaliji i Eritreji i danas puno starijih ljudi razumije italijanski. I brojni iseljenici donose ovaj jezik u novu domovinu.

Prije svega u Južnoj Americi ima puno zajednicа koje govore italijanski. Tamo se često italijanski pomiješao sa španskim pa su se stvorili novi jezici. Posebnost italijanskog je puno različitih dijalekata. Neki naučnici govore pri tome čak o posebnim jezicima. Pravopis italijanskog nije težak, on se oslanja na izgovor. Za mnoge je italijanski najljepši jezik na svijetu! Možda i zato što je to jezik muzike, dizajna i kulinarstva?

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - urdu za početnike