Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   urdu   >   Sadržaj


76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

 


‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

 

 
Zašto nisi došao?
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬
tum kiyon nahi aaye?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
‫میں بیمار تھا -‬
mein bemaar tha -
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bolesna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬
mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
 
 
 
 
Zašto ona nije došla?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬
woh kiyon nahi aayi?
Ona je bila umorna.
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬
woh thaki hui thi -
Ona nije došla, jer je bila umorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬
woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
 
 
 
 
Zašto on nije došao?
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬
woh kiyon nahi aaya?
On nije bio raspoložen.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬
uski tabiyat nahi chahi -
On nije došao, jer nije bio raspoložen.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬
woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
 
 
 
 
Zašto vi niste došli?
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬
tum log kiyon nahi aaye?
Naš auto je pokvaren.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬
hamari gaari kharab hai -
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬
hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
 
 
 
 
Zašto ljudi nisu došli?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬
log kiyon nahi aaye?
Propustili su voz.
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬
unki train chhuut gayi -
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬
woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
 
 
 
 
Zašto ti nisi došao / došla?
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬
tum kiyon nahi aaye?
Ja nisam smio.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬
mujhe ijazat nahi thi -
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬
mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Evrope. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je velika. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. Usto postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u istoriji Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao guarani ili quechua govore milioni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Japanski jezik spada sigurno u najfascinantnije jezike. Naročito je pismo za puno ljudi interesantno. Sastoji se od kineskih znakova i dva slogovna pisma. Za japanski su takođe karakteristični mnogi dijalekti. Oni se djelimice znatno razlikuju između sebe. Može se desiti da se dva govornika iz različitih područja ne razumiju. Japanski posjeduje melodični akcent. Kada se neka riječ želi naglasiti, ne govori se znači glasnije.

Mijenja se visina tonova. Oko 130 miliona ljudi govori japanski. Većina njih, naravno, živi u Japanu. Međutim, i u Brazilu i Sjevernoj Americi ima velikih grupa govornika japanskog jezika. To su potomci japanskih iseljenika. Pravih govornika japanskog kao drugog jezika ima relativno malo. Ali upravo to bi nas trebalo motivirati da naučimo ovaj uzbudljivi jezik!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - urdu za početnike