goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > ภาษาไทย > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

 

85 [แปดสิบห้า]@85 [osamdeset i pet]
85 [แปดสิบห้า]

bhæ̀t-sìp-hâ
คำถาม – อดีตกาล 1

kam-tǎm-à-dèet-gan

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste popili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste radili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste pisali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste spavali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste položili ispit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste pronašli put?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste razgovarali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste dogovorili sastanak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste slavili rođendan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste bili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste stanovali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste radili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste preporučili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste jeli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste saznali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste brzo vozili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste dugo letjeli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste visoko skočili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Koliko ste popili?
ค_ณ_ื_ม_ป_า_แ_่_ห_แ_้_?   
k_o_-_e_u_-_h_i_m_̂_-_æ_-_a_i_l_́_   
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
ค______________________   
k_________________________________   
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
_______________________   
__________________________________   
คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
  Koliko ste radili?
ค_ณ_ำ_า_ไ_ม_ก_ค_ไ_น_ล_ว_   
k_o_-_a_-_g_n_b_a_-_a_k_k_̂_n_̌_-_æ_o   
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
ค_______________________   
k____________________________________   
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
________________________   
_____________________________________   
คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
  Koliko ste pisali?
ค_ณ_ข_ย_ไ_ม_ก_ค_ไ_น_ล_ว_   
k_o_-_i_a_-_h_i_m_̂_-_æ_-_a_i_l_́_   
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
ค_______________________   
k_________________________________   
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
________________________   
__________________________________   
คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว?
koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
 
 
 
 
  Kako ste spavali?
ค_ณ_อ_ห_ั_ส_า_ไ_ม_   
k_o_-_a_n_l_̀_-_a_-_a_-_a_i   
คุณนอนหลับสบายไหม?
koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
ค_________________   
k__________________________   
คุณนอนหลับสบายไหม?
koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
__________________   
___________________________   
คุณนอนหลับสบายไหม?
koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
  Kako ste položili ispit?
ค_ณ_อ_ผ_า_ไ_้_ย_า_ไ_?   
k_o_-_a_w_-_a_n_d_̂_-_̀_y_̂_g_r_i   
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
ค____________________   
k________________________________   
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
_____________________   
_________________________________   
คุณสอบผ่านได้อย่างไร?
koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
  Kako ste pronašli put?
ค_ณ_า_า_พ_ไ_้_ย_า_ไ_?   
k_o_-_a_-_a_g_p_́_-_a_i_a_-_a_n_-_a_   
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
ค____________________   
k___________________________________   
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
_____________________   
____________________________________   
คุณหาทางพบได้อย่างไร?
koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
 
 
 
 
  S kime ste razgovarali?
ค_ณ_ู_ก_บ_ค_ม_?   
k_o_-_o_o_-_a_p_k_a_-_a   
คุณพูดกับใครมา?
koon-pôot-gàp-krai-ma
ค______________   
k______________________   
คุณพูดกับใครมา?
koon-pôot-gàp-krai-ma
_______________   
_______________________   
คุณพูดกับใครมา?
koon-pôot-gàp-krai-ma
  S kime ste dogovorili sastanak?
ค_ณ_ั_ก_บ_ค_ม_?   
k_o_-_a_t_g_̀_-_r_i_m_   
คุณนัดกับใครมา?
koon-nát-gàp-krai-ma
ค______________   
k_____________________   
คุณนัดกับใครมา?
koon-nát-gàp-krai-ma
_______________   
______________________   
คุณนัดกับใครมา?
koon-nát-gàp-krai-ma
  S kime ste slavili rođendan?
ค_ณ_ล_ง_า_ว_น_ก_ด_ั_ใ_ร_า_   
k_o_-_h_̌_-_n_-_g_n_w_n_g_̀_̶_-_a_p_k_a_-_a   
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
ค_________________________   
k__________________________________________   
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
__________________________   
___________________________________________   
คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา?
koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
 
 
 
 
  Gdje ste bili?
ค_ณ_ป_ย_่_ี_ไ_น_า_   
k_o_-_h_i_a_-_o_o_t_̂_-_a_i_m_   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
ค_________________   
k_____________________________   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
__________________   
______________________________   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
  Gdje ste stanovali?
ค_ณ_า_ั_อ_ู_ท_่_ห_ม_?   
k_o_-_-_a_i_a_-_o_o_t_̂_-_a_i_m_   
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
ค____________________   
k_______________________________   
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
_____________________   
________________________________   
คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา?
koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
  Gdje ste radili?
ค_ณ_ำ_า_ท_่_ห_ม_?   
k_o_-_a_-_g_n_t_̂_-_a_i_m_   
คุณทำงานที่ไหนมา?
koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
ค________________   
k_________________________   
คุณทำงานที่ไหนมา?
koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
_________________   
__________________________   
คุณทำงานที่ไหนมา?
koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
 
 
 
 
  Šta ste preporučili?
ค_ณ_น_น_อ_ไ_ไ_แ_้_?   
k_o_-_æ_-_a_-_̀_r_i_b_a_-_æ_o   
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
ค__________________   
k____________________________   
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
___________________   
_____________________________   
คุณแนะนำอะไรไปแล้ว?
koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
  Šta ste jeli?
ค_ณ_า_อ_ไ_ม_?   
k_o_-_a_-_̀_r_i_m_   
คุณทานอะไรมา?
koon-tan-à-rai-ma
ค____________   
k_________________   
คุณทานอะไรมา?
koon-tan-à-rai-ma
_____________   
__________________   
คุณทานอะไรมา?
koon-tan-à-rai-ma
  Šta ste saznali?
ค_ณ_จ_อ_ไ_ม_?   
k_o_-_u_̶_a_-_a_-_a   
คุณเจออะไรมา?
koon-jur̶-à-rai-ma
ค____________   
k__________________   
คุณเจออะไรมา?
koon-jur̶-à-rai-ma
_____________   
___________________   
คุณเจออะไรมา?
koon-jur̶-à-rai-ma
 
 
 
 
  Koliko ste brzo vozili?
ค_ณ_ั_ร_ม_เ_็_แ_่_ห_?   
k_o_-_a_p_r_́_-_a_r_̲_̲_-_æ_-_a_i   
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
ค____________________   
k________________________________   
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
_____________________   
_________________________________   
คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน?
koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
  Koliko ste dugo letjeli?
ค_ณ_ช_เ_ล_บ_น_า_า_เ_่_ไ_?   
k_o_-_h_́_-_a_-_a_b_n_m_-_a_-_a_o_r_i   
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
ค________________________   
k____________________________________   
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
_________________________   
_____________________________________   
คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร?
koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
  Koliko ste visoko skočili?
ค_ณ_ร_โ_ด_ด_ส_ง_ท_า_ร_   
k_o_-_r_̀_d_̀_-_a_i_s_̌_n_-_a_o_r_i   
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai
ค_____________________   
k__________________________________   
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai
______________________   
___________________________________   
คุณกระโดดได้สูงเท่าไร?
koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike duže ostaje u sjećanju. Slike takođe pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna šta se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
85 [osamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitati – prošlost 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)