goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > தமிழ் > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

 

85 [எண்பத்து ஐந்து]@85 [osamdeset i pet]
85 [எண்பத்து ஐந்து]

85 [Eṇpattu aintu]
கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1

kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste popili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste radili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste pisali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste spavali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste položili ispit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako ste pronašli put?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste razgovarali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste dogovorili sastanak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
S kime ste slavili rođendan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste bili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste stanovali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste radili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste preporučili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste jeli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ste saznali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste brzo vozili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste dugo letjeli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ste visoko skočili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Koliko ste popili?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   க_ட_த_த_ர_க_்_   
n_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   k_ṭ_t_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்?
nīṅkaḷ evvaḷavu kuṭittīrkaḷ?
ந______   எ______   க_____________   
n_____   e_______   k___________   
நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்?
nīṅkaḷ evvaḷavu kuṭittīrkaḷ?
_______   _______   ______________   
______   ________   ____________   
நீங்கள் எவ்வளவு குடித்தீர்கள்?
nīṅkaḷ evvaḷavu kuṭittīrkaḷ?
  Koliko ste radili?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   வ_ல_   ச_ய_த_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   v_l_i   c_y_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēlai ceytīrkaḷ?
ந______   எ______   வ___   ச___________   
N_____   e_______   v____   c_________   
நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēlai ceytīrkaḷ?
_______   _______   ____   ____________   
______   ________   _____   __________   
நீங்கள் எவ்வளவு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēlai ceytīrkaḷ?
  Koliko ste pisali?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   எ_ு_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   e_u_i_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu eḻutiṉīrkaḷ?
ந______   எ______   எ____________   
N_____   e_______   e___________   
நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu eḻutiṉīrkaḷ?
_______   _______   _____________   
______   ________   ____________   
நீங்கள் எவ்வளவு எழுதினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu eḻutiṉīrkaḷ?
 
 
 
 
  Kako ste spavali?
ந_ங_க_்   எ_்_ட_   த_ங_க_ன_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_p_ṭ_   t_ṅ_i_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi tūṅkiṉīrkaḷ?
ந______   எ_____   த_____________   
N_____   e_____   t___________   
நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi tūṅkiṉīrkaḷ?
_______   ______   ______________   
______   ______   ____________   
நீங்கள் எப்படி தூங்கினீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi tūṅkiṉīrkaḷ?
  Kako ste položili ispit?
ந_ங_க_்   எ_்_ட_   ப_ீ_்_ை_ி_்   த_ர_ச_ச_   அ_ை_்_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_p_ṭ_   p_r_k_a_y_l   t_r_c_   a_a_n_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi parīkṣaiyil tērcci aṭaintīrkaḷ?
ந______   எ_____   ப__________   த_______   அ____________   
N_____   e_____   p__________   t_____   a___________   
நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi parīkṣaiyil tērcci aṭaintīrkaḷ?
_______   ______   ___________   ________   _____________   
______   ______   ___________   ______   ____________   
நீங்கள் எப்படி பரீக்ஷையில் தேர்ச்சி அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi parīkṣaiyil tērcci aṭaintīrkaḷ?
  Kako ste pronašli put?
ந_ங_க_்   எ_்_ட_   வ_ி   க_்_ு   ப_ட_த_த_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_p_ṭ_   v_ḻ_   k_ṇ_u   p_ṭ_t_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi vaḻi kaṇṭu piṭittīrkaḷ?
ந______   எ_____   வ__   க____   ப_____________   
N_____   e_____   v___   k____   p___________   
நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi vaḻi kaṇṭu piṭittīrkaḷ?
_______   ______   ___   _____   ______________   
______   ______   ____   _____   ____________   
நீங்கள் எப்படி வழி கண்டு பிடித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eppaṭi vaḻi kaṇṭu piṭittīrkaḷ?
 
 
 
 
  S kime ste razgovarali?
ந_ங_க_்   ய_ர_ட_்   ப_ச_ன_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   y_r_ṭ_ṉ   p_c_ṉ_r_a_?   
நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ pēciṉīrkaḷ?
ந______   ய______   ப___________   
N_____   y______   p__________   
நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ pēciṉīrkaḷ?
_______   _______   ____________   
______   _______   ___________   
நீங்கள் யாருடன் பேசினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ pēciṉīrkaḷ?
  S kime ste dogovorili sastanak?
ந_ங_க_்   ய_ர_ச_   ச_்_ி_்_   ம_ன_ப_ி_ு   ச_ய_த_   க_ண_ட_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   y_r_i_   c_n_i_k_   m_ṉ_a_i_u   c_y_u   k_ṇ_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāraic cantikka muṉpativu ceytu koṇṭīrkaḷ?
ந______   ய_____   ச_______   ம________   ச_____   க___________   
N_____   y_____   c_______   m________   c____   k_________   
நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāraic cantikka muṉpativu ceytu koṇṭīrkaḷ?
_______   ______   ________   _________   ______   ____________   
______   ______   ________   _________   _____   __________   
நீங்கள் யாரைச் சந்திக்க முன்பதிவு செய்து கொண்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāraic cantikka muṉpativu ceytu koṇṭīrkaḷ?
  S kime ste slavili rođendan?
ந_ங_க_்   ய_ர_ட_்   உ_்_ள_   ப_ற_்_   ந_ள_க_   க_ண_ட_ட_ன_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   y_r_ṭ_ṉ   u_k_ḷ   p_ṟ_n_a   n_ḷ_i_   k_ṇ_ā_i_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ uṅkaḷ piṟanta nāḷaik koṇṭāṭiṉīrkaḷ?
ந______   ய______   உ_____   ப_____   ந_____   க_______________   
N_____   y______   u____   p______   n_____   k_____________   
நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ uṅkaḷ piṟanta nāḷaik koṇṭāṭiṉīrkaḷ?
_______   _______   ______   ______   ______   ________________   
______   _______   _____   _______   ______   ______________   
நீங்கள் யாருடன் உங்கள் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடினீர்கள்?
Nīṅkaḷ yāruṭaṉ uṅkaḷ piṟanta nāḷaik koṇṭāṭiṉīrkaḷ?
 
 
 
 
  Gdje ste bili?
ந_ங_க_்   எ_்_ு   இ_ு_்_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_k_   i_u_t_r_a_?   
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ?
ந______   எ____   இ____________   
N_____   e___   i__________   
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ?
_______   _____   _____________   
______   ____   ___________   
நீங்கள் எங்கு இருந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku iruntīrkaḷ?
  Gdje ste stanovali?
ந_ங_க_்   எ_்_ு   வ_ி_்_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_k_   v_c_t_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vacittīrkaḷ?
ந______   எ____   வ____________   
N_____   e___   v___________   
நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vacittīrkaḷ?
_______   _____   _____________   
______   ____   ____________   
நீங்கள் எங்கு வசித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vacittīrkaḷ?
  Gdje ste radili?
ந_ங_க_்   எ_்_ு   வ_ல_   ச_ய_த_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_k_   v_l_i   c_y_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vēlai ceytīrkaḷ?
ந______   எ____   வ___   ச___________   
N_____   e___   v____   c_________   
நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vēlai ceytīrkaḷ?
_______   _____   ____   ____________   
______   ____   _____   __________   
நீங்கள் எங்கு வேலை செய்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṅku vēlai ceytīrkaḷ?
 
 
 
 
  Šta ste preporučili?
ந_ங_க_்   எ_்_   க_ு_்_ு   ச_ன_ன_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_ṉ_   k_r_t_u   c_ṉ_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa karuttu coṉṉīrkaḷ?
ந______   எ___   க______   ச___________   
N_____   e___   k______   c_________   
நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa karuttu coṉṉīrkaḷ?
_______   ____   _______   ____________   
______   ____   _______   __________   
நீங்கள் என்ன கருத்து சொன்னீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa karuttu coṉṉīrkaḷ?
  Šta ste jeli?
ந_ங_க_்   எ_்_   ச_ப_ப_ட_ட_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_ṉ_   c_p_i_ṭ_r_a_?   
நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa cāppiṭṭīrkaḷ?
ந______   எ___   ச_______________   
N_____   e___   c____________   
நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa cāppiṭṭīrkaḷ?
_______   ____   ________________   
______   ____   _____________   
நீங்கள் என்ன சாப்பிட்டீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa cāppiṭṭīrkaḷ?
  Šta ste saznali?
ந_ங_க_்   எ_்_   அ_ு_வ_்   அ_ை_்_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_ṉ_   a_u_a_a_   a_a_n_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa aṉupavam aṭaintīrkaḷ?
ந______   எ___   அ______   அ____________   
N_____   e___   a_______   a___________   
நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa aṉupavam aṭaintīrkaḷ?
_______   ____   _______   _____________   
______   ____   ________   ____________   
நீங்கள் என்ன அனுபவம் அடைந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ eṉṉa aṉupavam aṭaintīrkaḷ?
 
 
 
 
  Koliko ste brzo vozili?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   வ_க_ா_   வ_்_ி   ஓ_்_ி_ீ_்_ள_?   
N_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   v_k_m_k_   v_ṇ_i   ō_ṭ_ṉ_r_a_?   
நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēkamāka vaṇṭi ōṭṭiṉīrkaḷ?
ந______   எ______   வ_____   வ____   ஓ____________   
N_____   e_______   v_______   v____   ō__________   
நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēkamāka vaṇṭi ōṭṭiṉīrkaḷ?
_______   _______   ______   _____   _____________   
______   ________   ________   _____   ___________   
நீங்கள் எவ்வளவு வேகமாக வண்டி ஓட்டினீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu vēkamāka vaṇṭi ōṭṭiṉīrkaḷ?
  Koliko ste dugo letjeli?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   ந_ர_்   ப_ந_த_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   n_r_m   p_ṟ_n_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu nēram paṟantīrkaḷ?
ந______   எ______   ந____   ப___________   
N_____   e_______   n____   p___________   
நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu nēram paṟantīrkaḷ?
_______   _______   _____   ____________   
______   ________   _____   ____________   
நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் பறந்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu nēram paṟantīrkaḷ?
  Koliko ste visoko skočili?
ந_ங_க_்   எ_்_ள_ு   உ_ர_்   க_த_த_த_ர_க_்_   
N_ṅ_a_   e_v_ḷ_v_   u_a_a_   k_t_t_ī_k_ḷ_   
நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu uyaram kutittīrkaḷ?
ந______   எ______   உ____   க_____________   
N_____   e_______   u_____   k___________   
நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu uyaram kutittīrkaḷ?
_______   _______   _____   ______________   
______   ________   ______   ____________   
நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதித்தீர்கள்?
Nīṅkaḷ evvaḷavu uyaram kutittīrkaḷ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike duže ostaje u sjećanju. Slike takođe pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna šta se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
85 [osamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitati – prošlost 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)