goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > Tiếng Việt > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

66 [шейсет и шест]

Притежателни местоимения 1

 

66 [Sáu mươi sáu]@66 [шейсет и шест]
66 [Sáu mươi sáu]

Đại từ sở hữu 1

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
аз – мой / свой / си
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
ти – твой / свой / си
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Намери ли твоя билет / своя билет / билета си?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
той – негов / му
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
тя – неин / й
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нейните пари / парите й ги няма.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
ние – наш / ни
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нашият дядо / дядо ни е болен.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нашата баба / баба ни е здрава.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
вие – ваш / ви
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Деца, къде е вашият баща / баща ви?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Деца, къде е вашата майка / майка ви?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  аз – мой / свой / си
t_i   –   c_a   t_i   
   
tôi – của tôi
t__   –   c__   t__   
   
tôi – của tôi
___   _   ___   ___   
   
tôi – của tôi
  Не мога да намеря моя ключ / своя ключ / ключа си.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_o_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
T__   k____   t__   t___   c___   k___   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
___   _____   ___   ____   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
  Не мога да намеря моя билет / своя билет / билета си.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
T__   k____   t__   t___   v_   x_   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
___   _____   ___   ____   __   __   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
 
 
 
 
  ти – твой / свой / си
B_n   –   c_a   b_n   
   
Bạn – của bạn
B__   –   c__   b__   
   
Bạn – của bạn
___   _   ___   ___   
   
Bạn – của bạn
  Намери ли твоя ключ / своя ключ / ключа си?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_ó_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   c___   k___   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
___   __   ___   ____   ____   ____   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
  Намери ли твоя билет / своя билет / билета си?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   v_   x_   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
___   __   ___   ____   __   __   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
 
 
 
 
  той – негов / му
A_h   ấ_   –   c_a   a_h   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
A__   ấ_   –   c__   a__   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
___   __   _   ___   ___   __   
   
Anh ấy – của anh ấy
  Знаеш ли къде е неговият ключ / ключът му?
B_n   b_ế_   c_ì_   k_ó_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   c___   k___   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
___   ____   ____   ____   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
  Знаеш ли къде е неговият билет / билетът му?
B_n   b_ế_   v_   x_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   v_   x_   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
___   ____   __   __   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
 
 
 
 
  тя – неин / й
C_   ấ_   –   c_a   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
C_   ấ_   –   c__   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
__   __   _   ___   __   __   
   
Cô ấy – của cô ấy
  Нейните пари / парите й ги няма.
T_ề_   c_a   c_   ấ_   m_t   r_i_   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
T___   c__   c_   ấ_   m__   r___   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
____   ___   __   __   ___   ____   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
  Нейната кредитна карта / кредитната й карта също я няма.
V_   t_ẻ   t_n   d_n_   c_n_   m_t   r_i_   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
V_   t__   t__   d___   c___   m__   r___   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
__   ___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
 
 
 
 
  ние – наш / ни
c_ú_g   t_i   –   c_a   c_ú_g   t_i   
   
chúng tôi – của chúng tôi
c____   t__   –   c__   c____   t__   
   
chúng tôi – của chúng tôi
_____   ___   _   ___   _____   ___   
   
chúng tôi – của chúng tôi
  Нашият дядо / дядо ни е болен.
Ô_g   c_a   c_ú_g   t_i   b_   ố_.   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
Ô__   c__   c____   t__   b_   ố__   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
___   ___   _____   ___   __   ___   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
  Нашата баба / баба ни е здрава.
B_   c_a   c_ú_g   t_i   m_n_   k_ỏ_.   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
B_   c__   c____   t__   m___   k____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
__   ___   _____   ___   ____   _____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
 
 
 
 
  вие – ваш / ви
c_c   b_n   –   c_a   c_c   b_n   
   
các bạn – của các bạn
c__   b__   –   c__   c__   b__   
   
các bạn – của các bạn
___   ___   _   ___   ___   ___   
   
các bạn – của các bạn
  Деца, къде е вашият баща / баща ви?
C_c   c_á_   ơ_,   b_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   b_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
  Деца, къде е вашата майка / майка ви?
C_c   c_á_   ơ_,   m_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   m_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Кодово превключване

Все повече и повече хора израстват двуезични. Те могат да говорят повече от един език. Много от тези хора често превключват между езиците. Те решават кой език да използват в зависимост от ситуацията. Например, те говорят на различни езици по време на работа и у дома. По този начин се адаптират към околната си среда. Но съществува и възможност за спонтанно превключване на езиците. Това явление се нарича кодово превключване. При кодовото превключване, езикът бива сменен в процеса на говорене. Може да има много причини, поради които говорещите правят това. Често те не намират подходящата дума в даден език. И могат да изразят себе си по-добре чрез другия език. Причината може да бъде и в това, че говорещият се чувства по-уверен в единия от езиците. Той използва този език за частни или лични неща. Понякога определена дума не съществува в езика. В този случай на говорещия се налага да превключи на друг език. Или пък умишлено сменя езиците, за да не бъде разбран. В този случай кодовото превключване работи като таен език. По-рано, смесването на езиците беше критикувано. Смяташе се, че говорещият не може да говори правилно някой от двата езика. Днес на него се гледа по различен начин. Кодовото превключване се признава като специална езикова компетентност. Интересно е да се наблюдава говорещият, който използва кодово превключване. Често пъти той не просто сменя езика, на който говори. Други комуникативни елементи също се променят. Мнозина говорят по-бързо, по-високо или по-акцентирано на другия език. Или изведнъж започват да използват повече жестове и изражения на лицето. По този начин, кодовото превключване винаги е в известна степен и културно превключване…

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
66 [шейсет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Притежателни местоимения 1
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)