goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > українська > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

61 [шейсет и едно]

Числителни редни

 

61 [шістдесят один]@61 [шейсет и едно]
61 [шістдесят один]

61 [shistdesyat odyn]
Порядкові числа

Poryadkovi chysla

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Първият месец е януари.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Вторият месец е февруари.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Третият месец е март.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Четвъртият месец е април.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Петият месец е май.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Шестият месец е юни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Шест месеца са половин година.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
януари, февруари, март,
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
април, май и юни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Седмият месец е юли.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Осмият месец е август.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Деветият месец е септември.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Десетият месец е октомври.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Единайсетият месец е ноември.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Дванайсетият месец е декември.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Дванайсет месеца са една година.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
юли, август, септември,
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
октомври, ноември и декември.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Първият месец е януари.
П_р_и_   м_с_ц_   –   с_ч_н_.   
P_r_h_y_   m_s_a_s_   –   s_c_e_ʹ_   
Перший місяць – січень.
Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
П_____   м_____   –   с______   
P_______   m_______   –   s_______   
Перший місяць – січень.
Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
______   ______   _   _______   
________   ________   _   ________   
Перший місяць – січень.
Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
  Вторият месец е февруари.
Д_у_и_   м_с_ц_   –   л_т_й_   
D_u_y_̆   m_s_a_s_   –   l_u_y_̆_   
Другий місяць – лютий.
Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
Д_____   м_____   –   л_____   
D______   m_______   –   l_______   
Другий місяць – лютий.
Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
______   ______   _   ______   
_______   ________   _   ________   
Другий місяць – лютий.
Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
  Третият месец е март.
Т_е_і_   м_с_ц_   –   б_р_з_н_.   
T_e_i_̆   m_s_a_s_   –   b_r_z_n_.   
Третій місяць – березень.
Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
Т_____   м_____   –   б________   
T______   m_______   –   b________   
Третій місяць – березень.
Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
______   ______   _   _________   
_______   ________   _   _________   
Третій місяць – березень.
Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
 
 
 
 
  Четвъртият месец е април.
Ч_т_е_т_й   м_с_ц_   –   к_і_е_ь_   
C_e_v_r_y_̆   m_s_a_s_   –   k_i_e_ʹ_   
Четвертий місяць – квітень.
Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
Ч________   м_____   –   к_______   
C__________   m_______   –   k_______   
Четвертий місяць – квітень.
Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
_________   ______   _   ________   
___________   ________   _   ________   
Четвертий місяць – квітень.
Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
  Петият месец е май.
П_я_и_   м_с_ц_   –   т_а_е_ь_   
P_y_t_y_   m_s_a_s_   –   t_a_e_ʹ_   
П’ятий місяць – травень.
Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
П_____   м_____   –   т_______   
P_______   m_______   –   t_______   
П’ятий місяць – травень.
Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
______   ______   _   ________   
________   ________   _   ________   
П’ятий місяць – травень.
Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
  Шестият месец е юни.
Ш_с_и_   м_с_ц_   –   ч_р_е_ь_   
S_o_t_y_   m_s_a_s_   –   c_e_v_n_.   
Шостий місяць – червень.
Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.
Ш_____   м_____   –   ч_______   
S_______   m_______   –   c________   
Шостий місяць – червень.
Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.
______   ______   _   ________   
________   ________   _   _________   
Шостий місяць – червень.
Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.
 
 
 
 
  Шест месеца са половин година.
Ш_с_ь   м_с_ц_в   –   ц_   п_в_о_у_   
S_i_t_   m_s_a_s_v   –   t_e   p_v_o_u_   
Шість місяців – це півроку.
Shistʹ misyatsiv – tse pivroku.
Ш____   м______   –   ц_   п_______   
S_____   m________   –   t__   p_______   
Шість місяців – це півроку.
Shistʹ misyatsiv – tse pivroku.
_____   _______   _   __   ________   
______   _________   _   ___   ________   
Шість місяців – це півроку.
Shistʹ misyatsiv – tse pivroku.
  януари, февруари, март,
С_ч_н_,   л_т_й_   б_р_з_н_,   
S_c_e_ʹ_   l_u_y_̆_   b_r_z_n_,   
Січень, лютий, березень,
Sichenʹ, lyutyy̆, berezenʹ,
С______   л_____   б________   
S_______   l_______   b________   
Січень, лютий, березень,
Sichenʹ, lyutyy̆, berezenʹ,
_______   ______   _________   
________   ________   _________   
Січень, лютий, березень,
Sichenʹ, lyutyy̆, berezenʹ,
  април, май и юни.
к_і_е_ь_   т_а_е_ь   і   ч_р_е_ь_   
k_i_e_ʹ_   t_a_e_ʹ   i   c_e_v_n_.   
квітень, травень і червень.
kvitenʹ, travenʹ i chervenʹ.
к_______   т______   і   ч_______   
k_______   t______   i   c________   
квітень, травень і червень.
kvitenʹ, travenʹ i chervenʹ.
________   _______   _   ________   
________   _______   _   _________   
квітень, травень і червень.
kvitenʹ, travenʹ i chervenʹ.
 
 
 
 
  Седмият месец е юли.
С_о_и_   м_с_ц_   –   л_п_н_.   
S_o_y_̆   m_s_a_s_   –   l_p_n_.   
Сьомий місяць – липень.
Sʹomyy̆ misyatsʹ – lypenʹ.
С_____   м_____   –   л______   
S______   m_______   –   l______   
Сьомий місяць – липень.
Sʹomyy̆ misyatsʹ – lypenʹ.
______   ______   _   _______   
_______   ________   _   _______   
Сьомий місяць – липень.
Sʹomyy̆ misyatsʹ – lypenʹ.
  Осмият месец е август.
В_с_м_й   м_с_ц_   –   с_р_е_ь_   
V_s_m_y_   m_s_a_s_   –   s_r_e_ʹ_   
Восьмий місяць – серпень.
Vosʹmyy̆ misyatsʹ – serpenʹ.
В______   м_____   –   с_______   
V_______   m_______   –   s_______   
Восьмий місяць – серпень.
Vosʹmyy̆ misyatsʹ – serpenʹ.
_______   ______   _   ________   
________   ________   _   ________   
Восьмий місяць – серпень.
Vosʹmyy̆ misyatsʹ – serpenʹ.
  Деветият месец е септември.
Д_в_я_и_   м_с_ц_   –   в_р_с_н_.   
D_v_y_t_y_   m_s_a_s_   –   v_r_s_n_.   
Дев’ятий місяць – вересень.
Dev'yatyy̆ misyatsʹ – veresenʹ.
Д_______   м_____   –   в________   
D_________   m_______   –   v________   
Дев’ятий місяць – вересень.
Dev'yatyy̆ misyatsʹ – veresenʹ.
________   ______   _   _________   
__________   ________   _   _________   
Дев’ятий місяць – вересень.
Dev'yatyy̆ misyatsʹ – veresenʹ.
 
 
 
 
  Десетият месец е октомври.
Д_с_т_й   м_с_ц_   –   ж_в_е_ь_   
D_s_a_y_̆   m_s_a_s_   –   z_o_t_n_.   
Десятий місяць – жовтень.
Desyatyy̆ misyatsʹ – zhovtenʹ.
Д______   м_____   –   ж_______   
D________   m_______   –   z________   
Десятий місяць – жовтень.
Desyatyy̆ misyatsʹ – zhovtenʹ.
_______   ______   _   ________   
_________   ________   _   _________   
Десятий місяць – жовтень.
Desyatyy̆ misyatsʹ – zhovtenʹ.
  Единайсетият месец е ноември.
О_и_а_ц_т_й   м_с_ц_   –   л_с_о_а_.   
O_y_a_t_y_t_y_   m_s_a_s_   –   l_s_o_a_.   
Одинадцятий місяць – листопад.
Odynadtsyatyy̆ misyatsʹ – lystopad.
О__________   м_____   –   л________   
O_____________   m_______   –   l________   
Одинадцятий місяць – листопад.
Odynadtsyatyy̆ misyatsʹ – lystopad.
___________   ______   _   _________   
______________   ________   _   _________   
Одинадцятий місяць – листопад.
Odynadtsyatyy̆ misyatsʹ – lystopad.
  Дванайсетият месец е декември.
Д_а_а_ц_т_й   м_с_ц_   –   г_у_е_ь_   
D_a_a_t_y_t_y_   m_s_a_s_   –   h_u_e_ʹ_   
Дванадцятий місяць – грудень.
Dvanadtsyatyy̆ misyatsʹ – hrudenʹ.
Д__________   м_____   –   г_______   
D_____________   m_______   –   h_______   
Дванадцятий місяць – грудень.
Dvanadtsyatyy̆ misyatsʹ – hrudenʹ.
___________   ______   _   ________   
______________   ________   _   ________   
Дванадцятий місяць – грудень.
Dvanadtsyatyy̆ misyatsʹ – hrudenʹ.
 
 
 
 
  Дванайсет месеца са една година.
Д_а_а_ц_т_   м_с_ц_в   –   ц_   р_к_   
D_a_a_t_y_t_   m_s_a_s_v   –   t_e   r_k_   
Дванадцять місяців – це рік.
Dvanadtsyatʹ misyatsiv – tse rik.
Д_________   м______   –   ц_   р___   
D___________   m________   –   t__   r___   
Дванадцять місяців – це рік.
Dvanadtsyatʹ misyatsiv – tse rik.
__________   _______   _   __   ____   
____________   _________   _   ___   ____   
Дванадцять місяців – це рік.
Dvanadtsyatʹ misyatsiv – tse rik.
  юли, август, септември,
Л_п_н_,   с_р_е_ь_   в_р_с_н_,   
L_p_n_,   s_r_e_ʹ_   v_r_s_n_,   
Липень, серпень, вересень,
Lypenʹ, serpenʹ, veresenʹ,
Л______   с_______   в________   
L______   s_______   v________   
Липень, серпень, вересень,
Lypenʹ, serpenʹ, veresenʹ,
_______   ________   _________   
_______   ________   _________   
Липень, серпень, вересень,
Lypenʹ, serpenʹ, veresenʹ,
  октомври, ноември и декември.
ж_в_е_ь_   л_с_о_а_   і   г_у_е_ь_   
z_o_t_n_,   l_s_o_a_   i   h_u_e_ʹ_   
жовтень, листопад і грудень.
zhovtenʹ, lystopad i hrudenʹ.
ж_______   л_______   і   г_______   
z________   l_______   i   h_______   
жовтень, листопад і грудень.
zhovtenʹ, lystopad i hrudenʹ.
________   ________   _   ________   
_________   ________   _   ________   
жовтень, листопад і грудень.
zhovtenʹ, lystopad i hrudenʹ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Телата реагират на речта

Речта се обработва в нашия мозък. Нашият мозък е активен, когато слушаме или четем. Това може да бъде измерено с помощта на различни методи. Но не само нашият мозък реагира на езиковите стимули. Последните проучвания показват, че речта също активира нашето тяло. Нашето тяло работи, когато чуе или прочете определени думи. Преди всичко думи, които описват физически реакции. Думата "усмивка" е добър пример за това. Когато прочетем тази дума, ние задвижваме своите "мускули за усмивка". Отрицателните думи също имат измерим ефект. Един пример за това е думата "болка". Нашето тяло проявява ясна реакция на болка, когато прочетем тази дума. Може да се каже тогава, че ние имитираме това, което прочетем или чуем. Колкото по-ярка е речта, толкова повече реагираме на нея. В резултат на това, едно точно описание може да предизвика силна реакция. Активността на тялото била измерена в един експеримент. На участниците в теста били показани различни думи. Имало положителни и отрицателни думи. По време на експеримента израженията на лицата на участниците се променяли. Движенията на устата и челото варирали. Това доказва, че словото има силен ефект върху нас. Думите са повече от просто средство за комуникация. Нашият мозък превежда речта в език на тялото. Как точно става това, все още не е проучено. Възможно е резултатите от проучването да окажат последствия. Лекарите обсъждат как най-добре да лекуват пациентите. Тъй като много болни хора трябва да преминат през дълги цикли на терапия. И в този процес има много говорене...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
61 [шейсет и едно]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Числителни редни
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)