goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > português PT > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

 

36 [trinta e seis]@36 [трийсет и шест]
36 [trinta e seis]

Transporte público

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Къде е автобусната спирка?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой автобус отива в центъра?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой автобус трябва да взема?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябва ли да се прекачвам?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде трябва да се прекачвам?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко струва един билет?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко спирки има до центъра?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябва да слезете тук.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябва да слезете отзад.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Следващият автобус пристига след 15 минути.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кога е последният влак на метрото?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кога е последният трамвай?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кога е последният автобус?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имате ли билет?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Билет? – Не, нямам.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тогава трябва да платите глоба.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Къде е автобусната спирка?
O_d_   é   q_e   é   a   p_r_g_m   d_   a_t_c_r_o_   
   
Onde é que é a paragem do autocarro?
O___   é   q__   é   a   p______   d_   a_________   
   
Onde é que é a paragem do autocarro?
____   _   ___   _   _   _______   __   __________   
   
Onde é que é a paragem do autocarro?
  Кой автобус отива в центъра?
Q_a_   é   o   a_t_c_r_o   q_e   v_i   p_r_   o   c_n_r_?   
   
Qual é o autocarro que vai para o centro?
Q___   é   o   a________   q__   v__   p___   o   c______   
   
Qual é o autocarro que vai para o centro?
____   _   _   _________   ___   ___   ____   _   _______   
   
Qual é o autocarro que vai para o centro?
  Кой автобус трябва да взема?
Q_a_   é   a   l_n_a   q_e   e_   t_n_o   d_   a_a_h_r_   
   
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
Q___   é   a   l____   q__   e_   t____   d_   a_______   
   
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
____   _   _   _____   ___   __   _____   __   ________   
   
Qual é a linha que eu tenho de apanhar?
 
 
 
 
  Трябва ли да се прекачвам?
T_n_o   d_   m_d_r_   
   
Tenho de mudar?
T____   d_   m_____   
   
Tenho de mudar?
_____   __   ______   
   
Tenho de mudar?
  Къде трябва да се прекачвам?
O_d_   é   q_e   t_n_o   d_   m_d_r_   
   
Onde é que tenho de mudar?
O___   é   q__   t____   d_   m_____   
   
Onde é que tenho de mudar?
____   _   ___   _____   __   ______   
   
Onde é que tenho de mudar?
  Колко струва един билет?
Q_a_t_   é   q_e   c_s_a   u_   b_l_e_e_   
   
Quanto é que custa um bilhete?
Q_____   é   q__   c____   u_   b_______   
   
Quanto é que custa um bilhete?
______   _   ___   _____   __   ________   
   
Quanto é que custa um bilhete?
 
 
 
 
  Колко спирки има до центъра?
S_o   q_a_t_s   p_r_g_n_   a_é   a_   c_n_r_?   
   
São quantas paragens até ao centro?
S__   q______   p_______   a__   a_   c______   
   
São quantas paragens até ao centro?
___   _______   ________   ___   __   _______   
   
São quantas paragens até ao centro?
  Трябва да слезете тук.
T_m   q_e   s_i_   a_u_.   
   
Tem que sair aqui.
T__   q__   s___   a____   
   
Tem que sair aqui.
___   ___   ____   _____   
   
Tem que sair aqui.
  Трябва да слезете отзад.
T_m   q_e   s_i_   p_r   t_á_.   
   
Tem que sair por trás.
T__   q__   s___   p__   t____   
   
Tem que sair por trás.
___   ___   ____   ___   _____   
   
Tem que sair por trás.
 
 
 
 
  Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
O   p_ó_i_o   m_t_o   v_m   e_   5   m_n_t_s_   
   
O próximo metro vem em 5 minutos.
O   p______   m____   v__   e_   5   m_______   
   
O próximo metro vem em 5 minutos.
_   _______   _____   ___   __   _   ________   
   
O próximo metro vem em 5 minutos.
  Следващият трамвай пристига след 10 минути.
O   p_ó_i_o   e_é_t_i_o   v_m   e_   1_   m_n_t_s_   
   
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
O   p______   e________   v__   e_   1_   m_______   
   
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
_   _______   _________   ___   __   __   ________   
   
O próximo eléctrico vem em 10 minutos.
  Следващият автобус пристига след 15 минути.
O   p_ó_i_o   a_t_c_r_o   v_m   e_   1_   m_n_t_s_   
   
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
O   p______   a________   v__   e_   1_   m_______   
   
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
_   _______   _________   ___   __   __   ________   
   
O próximo autocarro vem em 15 minutos.
 
 
 
 
  Кога е последният влак на метрото?
Q_a_d_   é   q_e   é   o   ú_t_m_   m_t_o_   
   
Quando é que é o último metro?
Q_____   é   q__   é   o   ú_____   m_____   
   
Quando é que é o último metro?
______   _   ___   _   _   ______   ______   
   
Quando é que é o último metro?
  Кога е последният трамвай?
Q_a_d_   é   q_e   é   o   ú_t_m_   e_é_r_c_?   
   
Quando é que é o último elétrico?
Q_____   é   q__   é   o   ú_____   e________   
   
Quando é que é o último elétrico?
______   _   ___   _   _   ______   _________   
   
Quando é que é o último elétrico?
  Кога е последният автобус?
Q_a_d_   é   q_e   é   o   ú_t_m_   a_t_c_r_o_   
   
Quando é que é o último autocarro?
Q_____   é   q__   é   o   ú_____   a_________   
   
Quando é que é o último autocarro?
______   _   ___   _   _   ______   __________   
   
Quando é que é o último autocarro?
 
 
 
 
  Имате ли билет?
T_m   u_   b_l_e_e_   
   
Tem um bilhete?
T__   u_   b_______   
   
Tem um bilhete?
___   __   ________   
   
Tem um bilhete?
  Билет? – Не, нямам.
U_   b_l_e_e_   –   N_o_   n_o   t_n_o_   
   
Um bilhete? – Não, não tenho.
U_   b_______   –   N___   n__   t_____   
   
Um bilhete? – Não, não tenho.
__   ________   _   ____   ___   ______   
   
Um bilhete? – Não, não tenho.
  Тогава трябва да платите глоба.
E_t_o   t_m   q_e   p_g_r   u_a   m_l_a_   
   
Então tem que pagar uma multa.
E____   t__   q__   p____   u__   m_____   
   
Então tem que pagar uma multa.
_____   ___   ___   _____   ___   ______   
   
Então tem que pagar uma multa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикови гении

Повечето хора са доволни, ако могат да говорят един чужд език. Но има и хора, които владеят повече от 70 езика. Те могат да говорят всички тези езици свободно и да пишат на тях правилно. Може да се каже тогава, че има хора, които са хипер-полиглоти. Феноменът на многоезичието се е срещал в продължение на векове. Има много случаи на хора с такъв талант. Откъде идва тази способност все още не е напълно проучено. Има различни научни теории по този въпрос. Някои вярват, че мозъците на многоезичните хора са структурирани по различен начин. Тази разлика е особено видима в центъра на Брока. В тази част на мозъка се произвежда речта. При многоезичните хора клетките на тази зона са изградени по различен начин. Възможно е, в резултат на това те да обработват информацията по-добре. Въпреки това, липсват по-нататъшни проучвания, които да потвърдят тази теория. Може би това, което е от решаващо значение е изключителната мотивация. Децата учат чужди езици от други деца много бързо. Това се дължи на факта, че те искат да слеят ученето със своята игра. Те искат да се превърнат в част от групата и да общуват с други хора. Тоест, учебният им успех зависи от тяхната воля да бъдат включени. Друга теория предполага, че мозъчната материя расте чрез учене. По този начин, колкото повече учим , толкова по-лесно става обучението. Езици, които са подобни един на друг, са също по-лесни за научаване. Така че човек, който говори датски, много бързо се научава да говори шведски или норвежки. Много въпроси все още остават без отговор. Това, което е сигурно обаче , е , че интелигиентността не играе роля. Някои хора говорят много езици, въпреки слабата си интелигентност. Но дори и най-големият езиков гений се нуждае от много дисциплина. Това е някаква утеха, нали?

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
36 [трийсет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Градски транспорт
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)