goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > português PT > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

18 [осемнайсет]

Почистване на къщата

 

18 [dezoito]@18 [осемнайсет]
18 [dezoito]

Limpeza da casa

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Днес е събота
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Днес ние имаме време.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Днес ние чистим жилището.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чистя банята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моят мъж мие колата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Децата чистят велосипедите / колелата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Баба полива цветята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Децата разтребват детската стая.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моят мъж разтребва бюрото си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз слагам прането в пералнята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз простирам прането.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз гладя прането.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Прозорците са мръсни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Подът е мръсен.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Съдовете са мръсни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой чисти прозорците?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой чисти с прахосмукачката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой мие съдовете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Днес е събота
H_j_   é   s_b_d_.   
   
Hoje é sábado.
H___   é   s______   
   
Hoje é sábado.
____   _   _______   
   
Hoje é sábado.
  Днес ние имаме време.
H_j_   t_m_s   t_m_o_   
   
Hoje temos tempo.
H___   t____   t_____   
   
Hoje temos tempo.
____   _____   ______   
   
Hoje temos tempo.
  Днес ние чистим жилището.
H_j_   v_m_s   l_m_a_   o   a_a_t_m_n_o_   
   
Hoje vamos limpar o apartamento.
H___   v____   l_____   o   a___________   
   
Hoje vamos limpar o apartamento.
____   _____   ______   _   ____________   
   
Hoje vamos limpar o apartamento.
 
 
 
 
  Аз чистя банята.
E_   l_m_o   a   c_s_   d_   b_n_o_   
   
Eu limpo a casa de banho.
E_   l____   a   c___   d_   b_____   
   
Eu limpo a casa de banho.
__   _____   _   ____   __   ______   
   
Eu limpo a casa de banho.
  Моят мъж мие колата.
O   m_u   m_r_d_   l_v_   o   c_r_o_   
   
O meu marido lava o carro.
O   m__   m_____   l___   o   c_____   
   
O meu marido lava o carro.
_   ___   ______   ____   _   ______   
   
O meu marido lava o carro.
  Децата чистят велосипедите / колелата.
A_   c_i_n_a_   l_v_m   a_   b_c_c_e_a_.   
   
As crianças lavam as bicicletas.
A_   c_______   l____   a_   b__________   
   
As crianças lavam as bicicletas.
__   ________   _____   __   ___________   
   
As crianças lavam as bicicletas.
 
 
 
 
  Баба полива цветята.
A   a_ó   r_g_   a_   f_o_e_.   
   
A avó rega as flores.
A   a__   r___   a_   f______   
   
A avó rega as flores.
_   ___   ____   __   _______   
   
A avó rega as flores.
  Децата разтребват детската стая.
A_   c_i_n_a_   a_r_m_m   o   q_a_t_.   
   
As crianças arrumam o quarto.
A_   c_______   a______   o   q______   
   
As crianças arrumam o quarto.
__   ________   _______   _   _______   
   
As crianças arrumam o quarto.
  Моят мъж разтребва бюрото си.
O   m_u   m_r_d_   a_r_m_   a   s_a   s_c_e_á_i_.   
   
O meu marido arruma a sua secretária.
O   m__   m_____   a_____   a   s__   s__________   
   
O meu marido arruma a sua secretária.
_   ___   ______   ______   _   ___   ___________   
   
O meu marido arruma a sua secretária.
 
 
 
 
  Аз слагам прането в пералнята.
E_   p_n_o   a   r_u_a   n_   m_q_i_a   d_   l_v_r_   
   
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
E_   p____   a   r____   n_   m______   d_   l_____   
   
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
__   _____   _   _____   __   _______   __   ______   
   
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
  Аз простирам прането.
E_   e_t_n_o   a   r_u_a_   
   
Eu estendo a roupa.
E_   e______   a   r_____   
   
Eu estendo a roupa.
__   _______   _   ______   
   
Eu estendo a roupa.
  Аз гладя прането.
E_   p_s_o   a   r_u_a   (_   f_r_o_.   
   
Eu passo a roupa (a ferro).
E_   p____   a   r____   (_   f______   
   
Eu passo a roupa (a ferro).
__   _____   _   _____   __   _______   
   
Eu passo a roupa (a ferro).
 
 
 
 
  Прозорците са мръсни.
A_   j_n_l_s   e_t_o   s_j_s_   
   
As janelas estão sujas.
A_   j______   e____   s_____   
   
As janelas estão sujas.
__   _______   _____   ______   
   
As janelas estão sujas.
  Подът е мръсен.
O   c_ã_   e_t_   s_j_.   
   
O chão está sujo.
O   c___   e___   s____   
   
O chão está sujo.
_   ____   ____   _____   
   
O chão está sujo.
  Съдовете са мръсни.
A   l_u_a   e_t_   s_j_.   
   
A louça está suja.
A   l____   e___   s____   
   
A louça está suja.
_   _____   ____   _____   
   
A louça está suja.
 
 
 
 
  Кой чисти прозорците?
Q_e_   é   q_e   l_m_a   o_   v_d_o_?   
   
Quem é que limpa os vidros?
Q___   é   q__   l____   o_   v______   
   
Quem é que limpa os vidros?
____   _   ___   _____   __   _______   
   
Quem é que limpa os vidros?
  Кой чисти с прахосмукачката?
Q_e_   é   q_e   a_p_r_?   
   
Quem é que aspira?
Q___   é   q__   a______   
   
Quem é que aspira?
____   _   ___   _______   
   
Quem é que aspira?
  Кой мие съдовете?
Q_e_   é   q_e   l_v_   a   l_u_a_   
   
Quem é que lava a louça?
Q___   é   q__   l___   a   l_____   
   
Quem é que lava a louça?
____   _   ___   ____   _   ______   
   
Quem é que lava a louça?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Майчин език? Бащин език!

Като дете, от кого научихте езика си? Със сигурност ще отвърнете: от майка си! Повечето хора по света мислят така. Терминът "майчин език" съществува при почти всички народи. С него са добре запознати както англичаните, така и китайците. Това е може би така, защото майките прекарвата повече време с децата си. Но скорошни изследвания са достигнали до различни резултати. Те показват, че ние говорим предимно езикът на бащите си. Учените са изследвали генетичният материал и езиците на смесени племена. При тези племена, родителите произхождали от различни култури. Тези племена се зародили преди хиляди години. Причината за това били големи миграционни вълни. Генетичният материал от тези смесени племена бил генетично анализиран. И след това бил сравнен с езика на племето. Оказало се, че повечето племена говорели езика на своите мъжки предци. Това означава, че държавният им език е произлязъл от Y-хромозомата. Така че мъжете занесли своя език със себе си в чуждите държави. И тамошните жени възприели новият език на мъжете. Но дори и днес, бащите оказват по-силно влияние върху езика ни. Защото когато се учат, децата са ориентирани към езика на бащите си. Бащите разговарят значително по-малко със своите деца. Мъжката структура на изречението също е по-проста отколкото тази при жените. В резултат на това, езикът на бащите е по-пригоден за нуждите на бебетата. Той не ги затормозява и е по-лесен за научаване. Поради това децата предпочитат да имитират "тати" когато говорят, а не "мама". Едва по-късно майчиният речник оформя езикът на детето. По този начин майките оказват влияние на нашия език така, както и бащите. Ето защо би следвало да наричаме родния си език "бащин"!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
18 [осемнайсет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Почистване на къщата
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)