goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > magyar > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

 

87 [nyolcvanhét]@87 [осемдесет и седем]
87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Ние трябваше да полеем цветята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние трябваше да разтребим жилището.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние трябваше да измием съдовете.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябваше ли да платите сметката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябваше ли да платите вход?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябваше ли да платите глоба?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой трябваше да се сбогува?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой трябваше да вземе влака?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние не искахме да останем дълго.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние не искахме да пием нищо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние не искахме да пречим.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз исках да поръчам такси.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Ние трябваше да полеем цветята.
M_g   k_l_e_t   ö_t_z_ü_k   a   v_r_g_k_t_   
   
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
M__   k______   ö________   a   v_________   
   
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
___   _______   _________   _   __________   
   
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
  Ние трябваше да разтребим жилището.
A   l_k_s_a_   r_n_e_   k_l_e_t   c_i_á_n_n_.   
   
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
A   l_______   r_____   k______   c__________   
   
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
_   ________   ______   _______   ___________   
   
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
  Ние трябваше да измием съдовете.
E_   k_l_e_t   a_   e_é_y_k_t   m_s_g_t_u_k_   
   
El kellett az edényeket mosogatnunk.
E_   k______   a_   e________   m___________   
   
El kellett az edényeket mosogatnunk.
__   _______   __   _________   ____________   
   
El kellett az edényeket mosogatnunk.
 
 
 
 
  Трябваше ли да платите сметката?
K_   k_l_e_t   f_z_t_e_e_   a   s_á_l_t_   
   
Ki kellett fizetnetek a számlát?
K_   k______   f_________   a   s_______   
   
Ki kellett fizetnetek a számlát?
__   _______   __________   _   ________   
   
Ki kellett fizetnetek a számlát?
  Трябваше ли да платите вход?
K_l_e_t   f_z_t_e_e_   b_l_p_t_   
   
Kellett fizetnetek belépőt?
K______   f_________   b_______   
   
Kellett fizetnetek belépőt?
_______   __________   ________   
   
Kellett fizetnetek belépőt?
  Трябваше ли да платите глоба?
K_l_e_t   f_z_t_e_e_   b_n_e_é_t_   
   
Kellett fizetnetek büntetést?
K______   f_________   b_________   
   
Kellett fizetnetek büntetést?
_______   __________   __________   
   
Kellett fizetnetek büntetést?
 
 
 
 
  Кой трябваше да се сбогува?
K_n_k   k_l_e_t   e_b_c_ú_n_a_   
   
Kinek kellett elbúcsúznia?
K____   k______   e___________   
   
Kinek kellett elbúcsúznia?
_____   _______   ____________   
   
Kinek kellett elbúcsúznia?
  Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
K_n_k   k_l_e_t   k_r_n   h_z_m_n_i_?   
   
Kinek kellett korán hazamennie?
K____   k______   k____   h__________   
   
Kinek kellett korán hazamennie?
_____   _______   _____   ___________   
   
Kinek kellett korán hazamennie?
  Кой трябваше да вземе влака?
K_n_k   k_l_e_t   v_n_t_a_   m_n_i_?   
   
Kinek kellett vonattal mennie?
K____   k______   v_______   m______   
   
Kinek kellett vonattal mennie?
_____   _______   ________   _______   
   
Kinek kellett vonattal mennie?
 
 
 
 
  Ние не искахме да останем дълго.
N_m   a_a_t_n_   s_k_i_   m_r_d_i_   
   
Nem akartunk sokáig maradni.
N__   a_______   s_____   m_______   
   
Nem akartunk sokáig maradni.
___   ________   ______   ________   
   
Nem akartunk sokáig maradni.
  Ние не искахме да пием нищо.
N_m   a_a_t_n_   s_m_i_   i_n_.   
   
Nem akartunk semmit inni.
N__   a_______   s_____   i____   
   
Nem akartunk semmit inni.
___   ________   ______   _____   
   
Nem akartunk semmit inni.
  Ние не искахме да пречим.
N_m   a_a_t_n_   z_v_r_i_   
   
Nem akartunk zavarni.
N__   a_______   z_______   
   
Nem akartunk zavarni.
___   ________   ________   
   
Nem akartunk zavarni.
 
 
 
 
  Тъкмо исках да се обадя по телефона.
É_p_n   t_l_f_n_l_i   a_a_t_m_   
   
Éppen telefonálni akartam.
É____   t__________   a_______   
   
Éppen telefonálni akartam.
_____   ___________   ________   
   
Éppen telefonálni akartam.
  Аз исках да поръчам такси.
E_y   t_x_t   a_a_t_m   h_v_i_   
   
Egy taxit akartam hívni.
E__   t____   a______   h_____   
   
Egy taxit akartam hívni.
___   _____   _______   ______   
   
Egy taxit akartam hívni.
  Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
U_y_n_s   h_z_   a_a_t_m   m_n_i_   
   
Ugyanis haza akartam menni.
U______   h___   a______   m_____   
   
Ugyanis haza akartam menni.
_______   ____   _______   ______   
   
Ugyanis haza akartam menni.
 
 
 
 
  Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
A_t   h_t_e_   /   G_n_o_t_m_   f_l   a_a_t_d   h_v_i   a   f_l_s_g_d_t_   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
A__   h_____   /   G_________   f__   a______   h____   a   f___________   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
___   ______   _   __________   ___   _______   _____   _   ____________   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
  Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
A_t   h_t_e_   /   G_n_o_t_m_   f_l   a_a_t_d   h_v_i   a   t_d_k_z_t_   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
A__   h_____   /   G_________   f__   a______   h____   a   t_________   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
___   ______   _   __________   ___   _______   _____   _   __________   
   
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
  Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
A_t   h_t_e_   /   G_n_o_t_m_   e_y   p_z_á_   a_a_t_l   r_n_e_n_.   
   
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
A__   h_____   /   G_________   e__   p_____   a______   r________   
   
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
___   ______   _   __________   ___   ______   _______   _________   
   
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души. Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
87 [осемдесет и седем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Минало време на модалните глаголи 1
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)