goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > magyar > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

 

77 [hetvenhét]@77 [седемдесет и седем]
77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Защо не ядете тортата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябва да отслабна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не пиете бирата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Трябва да шофирам.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не пиеш кафето?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
То е студено.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да го пия, защото е студено.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не пиеш чая?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Нямам захар.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не ядете супата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не съм я поръчвал / поръчвала.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не ядете месото?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Вегетарианец съм.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Защо не ядете тортата?
M_é_t   n_m   e_z_   a   t_r_á_?   
   
Miért nem eszi a tortát?
M____   n__   e___   a   t______   
   
Miért nem eszi a tortát?
_____   ___   ____   _   _______   
   
Miért nem eszi a tortát?
  Трябва да отслабна.
L_   k_l_   f_g_n_m_   
   
Le kell fogynom.
L_   k___   f_______   
   
Le kell fogynom.
__   ____   ________   
   
Le kell fogynom.
  Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
N_m   e_z_m_   m_r_   l_   k_l_   f_g_n_m_   
   
Nem eszem, mert le kell fogynom.
N__   e_____   m___   l_   k___   f_______   
   
Nem eszem, mert le kell fogynom.
___   ______   ____   __   ____   ________   
   
Nem eszem, mert le kell fogynom.
 
 
 
 
  Защо не пиете бирата?
M_é_t   n_m   i_s_a   a   s_r_?   
   
Miért nem issza a sört?
M____   n__   i____   a   s____   
   
Miért nem issza a sört?
_____   ___   _____   _   _____   
   
Miért nem issza a sört?
  Трябва да шофирам.
M_g   v_z_t_e_   k_l_.   
   
Még vezetnem kell.
M__   v_______   k____   
   
Még vezetnem kell.
___   ________   _____   
   
Még vezetnem kell.
  Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
N_m   i_z_m_   m_r_   m_g   v_z_t_e_   k_l_.   
   
Nem iszom, mert még vezetnem kell.
N__   i_____   m___   m__   v_______   k____   
   
Nem iszom, mert még vezetnem kell.
___   ______   ____   ___   ________   _____   
   
Nem iszom, mert még vezetnem kell.
 
 
 
 
  Защо не пиеш кафето?
M_é_t   n_m   i_z_d   a   k_v_t_   
   
Miért nem iszod a kávét?
M____   n__   i____   a   k_____   
   
Miért nem iszod a kávét?
_____   ___   _____   _   ______   
   
Miért nem iszod a kávét?
  То е студено.
E_   h_d_g_   
   
Ez hideg.
E_   h_____   
   
Ez hideg.
__   ______   
   
Ez hideg.
  Аз няма да го пия, защото е студено.
N_m   i_z_m_   m_r_   h_d_g_   
   
Nem iszom, mert hideg.
N__   i_____   m___   h_____   
   
Nem iszom, mert hideg.
___   ______   ____   ______   
   
Nem iszom, mert hideg.
 
 
 
 
  Защо не пиеш чая?
M_é_t   n_m   i_z_d   a   t_á_?   
   
Miért nem iszod a teát?
M____   n__   i____   a   t____   
   
Miért nem iszod a teát?
_____   ___   _____   _   _____   
   
Miért nem iszod a teát?
  Нямам захар.
N_n_s   c_k_o_.   
   
Nincs cukrom.
N____   c______   
   
Nincs cukrom.
_____   _______   
   
Nincs cukrom.
  Аз няма да го пия, защото нямам захар.
N_m   i_z_m_   m_r_   n_n_s   c_k_o_.   
   
Nem iszom, mert nincs cukrom.
N__   i_____   m___   n____   c______   
   
Nem iszom, mert nincs cukrom.
___   ______   ____   _____   _______   
   
Nem iszom, mert nincs cukrom.
 
 
 
 
  Защо не ядете супата?
M_é_t   n_m   e_z_   a   l_v_s_?   
   
Miért nem eszi a levest?
M____   n__   e___   a   l______   
   
Miért nem eszi a levest?
_____   ___   ____   _   _______   
   
Miért nem eszi a levest?
  Не съм я поръчвал / поръчвала.
É_   n_m   r_n_e_t_m_   
   
Én nem rendeltem.
É_   n__   r_________   
   
Én nem rendeltem.
__   ___   __________   
   
Én nem rendeltem.
  Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
N_m   e_z_m_   m_r_   n_m   r_n_e_t_m_   
   
Nem eszem, mert nem rendeltem.
N__   e_____   m___   n__   r_________   
   
Nem eszem, mert nem rendeltem.
___   ______   ____   ___   __________   
   
Nem eszem, mert nem rendeltem.
 
 
 
 
  Защо не ядете месото?
M_é_t   n_m   e_z_   a   h_s_?   
   
Miért nem eszi a húst?
M____   n__   e___   a   h____   
   
Miért nem eszi a húst?
_____   ___   ____   _   _____   
   
Miért nem eszi a húst?
  Вегетарианец съм.
V_g_t_r_á_u_   v_g_o_.   
   
Vegetáriánus vagyok.
V___________   v______   
   
Vegetáriánus vagyok.
____________   _______   
   
Vegetáriánus vagyok.
  Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
N_m   e_z_m_   m_r_   v_g_t_r_á_u_   v_g_o_.   
   
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok.
N__   e_____   m___   v___________   v______   
   
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok.
___   ______   ____   ____________   _______   
   
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Един език, много разновидности

Дори ако говорим само един език, ние говорим много езици. Защото никой език не е самостойна система. Всеки език има много различни измерения. Езикът е жива система. Говорещият винаги се ориентира към своя партньор в разговора. Затова, езикът, на който хората говорят варира. Тези вариации се проявяват в различни форми. Например, всеки език си има история. Той се е променял и ще продължи да се променя. Това може да бъде различено във факта, че старите хора говорят по-различно от младите. Има и различни диалекти в повечето езици. Въпреки това, много носители на диалекти могат да се адаптират към околната си среда. В някои ситуации те говорят на книжовния език. Различните социални групи също имат различни езици. Младежкият език или жаргонът на ловците са примери за това. Повечето хора говорят по различни начини на работното място и вкъщи. Мнозина също така използват професионален жаргон на работа. Различията се появяват както в говоримия, така и в писмения език. Говоримият език е обикновено много по-прост, отколкото писменият. Разликата може да бъде доста голяма. Такъв е случаят, когато писмените езици не се променят дълго време. Тогава на говорещите се налага най-напред да се научат да използват езика в писмена форма,. Езикът на жените и мъжете също често се различава. Тази разлика не е толкова голяма в западните общества. Но има страни, в които жените говорят много по- различно, отколкото мъжете. В някои култури, учтивостта има своя собствена езикова форма. Следователно, говоренето изобщо не е толкова лесно! Трябва да обръщаме внимание на много и различни неща едновременно...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
77 [седемдесет и седем]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
аргументирам нещо 3
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)