goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > čeština > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

76 [седемдесет и шест]

аргументирам нещо 2

 

76 [sedmdesát šest]@76 [седемдесет и шест]
76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Ти защо не дойде?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз бях болен / болна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не дойдох, защото бях болен / болна.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо тя не дойде?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тя беше уморена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Тя не дойде, защото беше уморена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо той не дойде?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той нямаше желание.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той не дойде, защото нямаше желание.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не дойдохте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колата ни е повредена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо хората не дойдоха?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те изпуснаха влака.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те не дойдоха, защото изпуснаха влака.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Защо не дойде?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Не биваше.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз не дойдох, защото не биваше.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Ти защо не дойде?
P_o_   j_i   n_p_i_e_?   
   
Proč jsi nepřišel?
P___   j__   n________   
   
Proč jsi nepřišel?
____   ___   _________   
   
Proč jsi nepřišel?
  Аз бях болен / болна.
B_l   j_e_   n_m_c_ý_   
   
Byl jsem nemocný.
B__   j___   n_______   
   
Byl jsem nemocný.
___   ____   ________   
   
Byl jsem nemocný.
  Аз не дойдох, защото бях болен / болна.
N_p_i_e_   j_e_,   p_o_o_e   j_e_   b_l   n_m_c_ý_   
   
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
N_______   j____   p______   j___   b__   n_______   
   
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
________   _____   _______   ____   ___   ________   
   
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný.
 
 
 
 
  Защо тя не дойде?
P_o_   n_p_i_l_?   
   
Proč nepřišla?
P___   n________   
   
Proč nepřišla?
____   _________   
   
Proč nepřišla?
  Тя беше уморена.
B_l_   u_a_e_á_   
   
Byla unavená.
B___   u_______   
   
Byla unavená.
____   ________   
   
Byla unavená.
  Тя не дойде, защото беше уморена.
N_p_i_l_,   p_o_o_e   b_l_   u_a_e_á_   
   
Nepřišla, protože byla unavená.
N________   p______   b___   u_______   
   
Nepřišla, protože byla unavená.
_________   _______   ____   ________   
   
Nepřišla, protože byla unavená.
 
 
 
 
  Защо той не дойде?
P_o_   n_p_i_e_?   
   
Proč nepřišel?
P___   n________   
   
Proč nepřišel?
____   _________   
   
Proč nepřišel?
  Той нямаше желание.
N_c_t_l_   s_   m_.   
   
Nechtělo se mu.
N_______   s_   m__   
   
Nechtělo se mu.
________   __   ___   
   
Nechtělo se mu.
  Той не дойде, защото нямаше желание.
N_p_i_e_,   p_o_o_e   s_   m_   n_c_t_l_.   
   
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
N________   p______   s_   m_   n________   
   
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
_________   _______   __   __   _________   
   
Nepřišel, protože se mu nechtělo.
 
 
 
 
  Защо не дойдохте?
P_o_   j_t_   n_p_i_l_?   
   
Proč jste nepřišli?
P___   j___   n________   
   
Proč jste nepřišli?
____   ____   _________   
   
Proč jste nepřišli?
  Колата ни е повредена.
M_m_   r_z_i_é   a_t_.   
   
Máme rozbité auto.
M___   r______   a____   
   
Máme rozbité auto.
____   _______   _____   
   
Máme rozbité auto.
  Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
N_p_i_l_   j_m_,   p_o_o_e   m_m_   r_z_i_é   a_t_.   
   
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
N_______   j____   p______   m___   r______   a____   
   
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
________   _____   _______   ____   _______   _____   
   
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto.
 
 
 
 
  Защо хората не дойдоха?
P_o_   t_   l_d_   n_p_i_l_?   
   
Proč ti lidé nepřišli?
P___   t_   l___   n________   
   
Proč ti lidé nepřišli?
____   __   ____   _________   
   
Proč ti lidé nepřišli?
  Те изпуснаха влака.
U_e_   j_m   v_a_.   
   
Ujel jim vlak.
U___   j__   v____   
   
Ujel jim vlak.
____   ___   _____   
   
Ujel jim vlak.
  Те не дойдоха, защото изпуснаха влака.
N_p_i_l_,   p_o_o_e   j_m   u_e_   v_a_.   
   
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
N________   p______   j__   u___   v____   
   
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
_________   _______   ___   ____   _____   
   
Nepřišli, protože jim ujel vlak.
 
 
 
 
  Защо не дойде?
P_o_   j_i   n_p_i_e_?   
   
Proč jsi nepřišel?
P___   j__   n________   
   
Proč jsi nepřišel?
____   ___   _________   
   
Proč jsi nepřišel?
  Не биваше.
N_s_ě_   j_e_.   
   
Nesměl jsem.
N_____   j____   
   
Nesměl jsem.
______   _____   
   
Nesměl jsem.
  Аз не дойдох, защото не биваше.
N_p_i_e_   j_e_,   p_o_o_e   j_e_   n_s_ě_.   
   
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
N_______   j____   p______   j___   n______   
   
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
________   _____   _______   ____   _______   
   
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
76 [седемдесет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
аргументирам нещо 2
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)