goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > беларуская > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

26 [двайсет и шест]

Сред природата

 

26 [дваццаць шэсць]@26 [двайсет и шест]
26 [дваццаць шэсць]

26 [dvatstsats’ shests’]
На прыродзе

Na pryrodze

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли кулата там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли върха там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли селото там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли реката там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли моста там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Виждаш ли езерото там?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Птичката ей там ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Дървото ей там ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Скалата тук ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Паркът ей там ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Градината ей там ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Цветето тук ми харесва.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е хубаво.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е интересно.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е прекрасно.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е грозно.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е скучно.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Спoред мен това е ужасно.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Виждаш ли кулата там?
Т_   б_ч_ш   т_м   в_ж_?   
T_   b_c_y_h   t_m   v_z_u_   
Ты бачыш там вежу?
Ty bachysh tam vezhu?
Т_   б____   т__   в____   
T_   b______   t__   v_____   
Ты бачыш там вежу?
Ty bachysh tam vezhu?
__   _____   ___   _____   
__   _______   ___   ______   
Ты бачыш там вежу?
Ty bachysh tam vezhu?
  Виждаш ли върха там?
Т_   б_ч_ш   т_м   г_р_?   
T_   b_c_y_h   t_m   g_r_?   
Ты бачыш там гару?
Ty bachysh tam garu?
Т_   б____   т__   г____   
T_   b______   t__   g____   
Ты бачыш там гару?
Ty bachysh tam garu?
__   _____   ___   _____   
__   _______   ___   _____   
Ты бачыш там гару?
Ty bachysh tam garu?
  Виждаш ли селото там?
Т_   б_ч_ш   т_м   в_с_у_   
T_   b_c_y_h   t_m   v_s_u_   
Ты бачыш там вёску?
Ty bachysh tam vesku?
Т_   б____   т__   в_____   
T_   b______   t__   v_____   
Ты бачыш там вёску?
Ty bachysh tam vesku?
__   _____   ___   ______   
__   _______   ___   ______   
Ты бачыш там вёску?
Ty bachysh tam vesku?
 
 
 
 
  Виждаш ли реката там?
Т_   б_ч_ш   т_м   р_к_?   
T_   b_c_y_h   t_m   r_k_?   
Ты бачыш там раку?
Ty bachysh tam raku?
Т_   б____   т__   р____   
T_   b______   t__   r____   
Ты бачыш там раку?
Ty bachysh tam raku?
__   _____   ___   _____   
__   _______   ___   _____   
Ты бачыш там раку?
Ty bachysh tam raku?
  Виждаш ли моста там?
Т_   б_ч_ш   т_м   м_с_?   
T_   b_c_y_h   t_m   m_s_?   
Ты бачыш там мост?
Ty bachysh tam most?
Т_   б____   т__   м____   
T_   b______   t__   m____   
Ты бачыш там мост?
Ty bachysh tam most?
__   _____   ___   _____   
__   _______   ___   _____   
Ты бачыш там мост?
Ty bachysh tam most?
  Виждаш ли езерото там?
Т_   б_ч_ш   т_м   в_з_р_?   
T_   b_c_y_h   t_m   v_z_r_?   
Ты бачыш там возера?
Ty bachysh tam vozera?
Т_   б____   т__   в______   
T_   b______   t__   v______   
Ты бачыш там возера?
Ty bachysh tam vozera?
__   _____   ___   _______   
__   _______   ___   _______   
Ты бачыш там возера?
Ty bachysh tam vozera?
 
 
 
 
  Птичката ей там ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   т_я   п_у_к_.   
M_e   p_d_b_e_s_s_   t_y_   p_u_h_a_   
Мне падабаецца тая птушка.
Mne padabaetstsa taya ptushka.
М__   п_________   т__   п______   
M__   p___________   t___   p_______   
Мне падабаецца тая птушка.
Mne padabaetstsa taya ptushka.
___   __________   ___   _______   
___   ____________   ____   ________   
Мне падабаецца тая птушка.
Mne padabaetstsa taya ptushka.
  Дървото ей там ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   т_е   д_э_а_   
M_e   p_d_b_e_s_s_   t_e   d_e_a_   
Мне падабаецца тое дрэва.
Mne padabaetstsa toe dreva.
М__   п_________   т__   д_____   
M__   p___________   t__   d_____   
Мне падабаецца тое дрэва.
Mne padabaetstsa toe dreva.
___   __________   ___   ______   
___   ____________   ___   ______   
Мне падабаецца тое дрэва.
Mne padabaetstsa toe dreva.
  Скалата тук ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   г_т_   к_м_н_.   
M_e   p_d_b_e_s_s_   g_t_   k_m_n_.   
Мне падабаецца гэты камень.
Mne padabaetstsa gety kamen’.
М__   п_________   г___   к______   
M__   p___________   g___   k______   
Мне падабаецца гэты камень.
Mne padabaetstsa gety kamen’.
___   __________   ____   _______   
___   ____________   ____   _______   
Мне падабаецца гэты камень.
Mne padabaetstsa gety kamen’.
 
 
 
 
  Паркът ей там ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   т_й   п_р_.   
M_e   p_d_b_e_s_s_   t_y   p_r_.   
Мне падабаецца той парк.
Mne padabaetstsa toy park.
М__   п_________   т__   п____   
M__   p___________   t__   p____   
Мне падабаецца той парк.
Mne padabaetstsa toy park.
___   __________   ___   _____   
___   ____________   ___   _____   
Мне падабаецца той парк.
Mne padabaetstsa toy park.
  Градината ей там ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   т_й   с_д_   
M_e   p_d_b_e_s_s_   t_y   s_d_   
Мне падабаецца той сад.
Mne padabaetstsa toy sad.
М__   п_________   т__   с___   
M__   p___________   t__   s___   
Мне падабаецца той сад.
Mne padabaetstsa toy sad.
___   __________   ___   ____   
___   ____________   ___   ____   
Мне падабаецца той сад.
Mne padabaetstsa toy sad.
  Цветето тук ми харесва.
М_е   п_д_б_е_ц_   г_т_я   к_е_к_.   
M_e   p_d_b_e_s_s_   g_t_y_   k_e_k_.   
Мне падабаецца гэтая кветка.
Mne padabaetstsa getaya kvetka.
М__   п_________   г____   к______   
M__   p___________   g_____   k______   
Мне падабаецца гэтая кветка.
Mne padabaetstsa getaya kvetka.
___   __________   _____   _______   
___   ____________   ______   _______   
Мне падабаецца гэтая кветка.
Mne padabaetstsa getaya kvetka.
 
 
 
 
  Спoред мен това е хубаво.
П_-_о_м_,   г_т_   м_л_.   
P_-_o_m_,   g_t_   m_l_.   
Па-мойму, гэта міла.
Pa-moymu, geta mіla.
П________   г___   м____   
P________   g___   m____   
Па-мойму, гэта міла.
Pa-moymu, geta mіla.
_________   ____   _____   
_________   ____   _____   
Па-мойму, гэта міла.
Pa-moymu, geta mіla.
  Спoред мен това е интересно.
М_е   з_а_ц_а   г_т_   ц_к_в_м_   
M_e   z_a_t_t_a   g_t_   t_і_a_y_.   
Мне здаецца гэта цікавым.
Mne zdaetstsa geta tsіkavym.
М__   з______   г___   ц_______   
M__   z________   g___   t________   
Мне здаецца гэта цікавым.
Mne zdaetstsa geta tsіkavym.
___   _______   ____   ________   
___   _________   ____   _________   
Мне здаецца гэта цікавым.
Mne zdaetstsa geta tsіkavym.
  Спoред мен това е прекрасно.
П_-_о_м_,   г_т_   ц_д_ў_а_   
P_-_o_m_,   g_t_   t_u_o_n_.   
Па-мойму, гэта цудоўна.
Pa-moymu, geta tsudouna.
П________   г___   ц_______   
P________   g___   t________   
Па-мойму, гэта цудоўна.
Pa-moymu, geta tsudouna.
_________   ____   ________   
_________   ____   _________   
Па-мойму, гэта цудоўна.
Pa-moymu, geta tsudouna.
 
 
 
 
  Спoред мен това е грозно.
Я   д_м_ю_   г_т_   б_ы_к_.   
Y_   d_m_y_,   g_t_   b_y_k_.   
Я думаю, гэта брыдка.
Ya dumayu, geta brydka.
Я   д_____   г___   б______   
Y_   d______   g___   b______   
Я думаю, гэта брыдка.
Ya dumayu, geta brydka.
_   ______   ____   _______   
__   _______   ____   _______   
Я думаю, гэта брыдка.
Ya dumayu, geta brydka.
  Спoред мен това е скучно.
Я   з_а_о_ж_   г_т_   н_д_ы_.   
Y_   z_a_h_d_h_   g_t_   n_d_y_.   
Я знаходжу гэта нудным.
Ya znakhodzhu geta nudnym.
Я   з_______   г___   н______   
Y_   z_________   g___   n______   
Я знаходжу гэта нудным.
Ya znakhodzhu geta nudnym.
_   ________   ____   _______   
__   __________   ____   _______   
Я знаходжу гэта нудным.
Ya znakhodzhu geta nudnym.
  Спoред мен това е ужасно.
П_-_о_м_,   г_т_   ж_х_і_а_   
P_-_o_m_,   g_t_   z_a_h_і_a_   
Па-мойму, гэта жахліва.
Pa-moymu, geta zhakhlіva.
П________   г___   ж_______   
P________   g___   z_________   
Па-мойму, гэта жахліва.
Pa-moymu, geta zhakhlіva.
_________   ____   ________   
_________   ____   __________   
Па-мойму, гэта жахліва.
Pa-moymu, geta zhakhlіva.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Положителни езици , негативни езици

Повечето хора са оптимисти или песимисти. Но това определение е приложимо и към езиците! Учените многократно анализират лексиката на езиците. По този начин те често стигат до поразителни резултати. В английския език, например, има повече негативни, отколкото положителни думи. Броят на думите за негативните емоции е почти два пъти по-голям. В западните общества, използваната лексика влияе върху говорещите. Хората там се оплакват доста често. Те също така критикуват много неща. Поради това, техният език като цяло е изпълнен с повече негативизъм. Но негативните думи са интересни и по друга причина. Те съдържат повече информация, отколкото положителни термини. Причината за това може да се крие в нашата еволюция. Тя винаги е била важна за всички живи същества, защото ги е учила да разпознават опасностите. Трябвало е да реагират бързо на рисковете. Освен това, са искали да предупредят и другите за опасности. Ето защо е било от съществено значение тази информация да се предаде много бързо. Необходимо е било да се каже възможно най-много с възможно най-малко думи. Но освен това, негативният език няма никакви други реални предимства. Всеки лесно може да си представи това. Хората, които говорятсамо негативно със сигурност не са много популярни. Освен това, негативният език засяга нашите емоции. Положителният език, от друга страна, може да окаже благотворен ефект. Хората, които са винаги положителни имат по-голям успех в кариерата си. Така че трябва да използваме езика си по-внимателно. Защото ние избираме кои думи да използваме. И чрез своя език ние създаваме своята реалност. Така че: Говорете позитивно!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
26 [двайсет и шест]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Сред природата
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)